"في جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the agenda
        
    • on the agenda
        
    • of the agenda
        
    • agenda item
        
    • to the agenda
        
    • an agenda
        
    • of agenda
        
    • included in the
        
    • on its agenda
        
    • in its agenda
        
    • on our agenda
        
    • in the provisional agenda
        
    The worsening situation has hampered the achievement of the goals set out in the agenda and has even eroded some of the progress made. UN وقد أعاق الوضع الآخذ في التردي تحقيق الأهداف الواردة في جدول الأعمال بل إنه بدَّد أثر بعض ما تم إحرازه من تقدم.
    The item should therefore be included in the agenda. UN لذا ينبغي إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Italy opposed the inclusion of item 171 in the agenda. UN وإن إيطاليا تعارض إدراج البند 171 في جدول الأعمال.
    In many cases matters have been placed on the agenda as a result of initiatives taken by civil society stakeholders. UN وفي الكثير من الحالات، تُدرج مسائل في جدول الأعمال نتيجة مبادرات تتخذها الجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني.
    That brings me to the matter of the much-needed reform of our multilateral institutions, which has been on the agenda for some time. UN ويؤدي بي هذا إلى مسألة الإصلاح الذي اشتدت حاجة مؤسساتنا المتعددة الأطراف إليه، وهو مدرج في جدول الأعمال منذ بعض الوقت.
    The item should not be included in the agenda. UN ولا ينبغي إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. UN بل إنه ينبغي تقديم البند قيد النظر لإدراجه في جدول الأعمال كل سنتين لا سنويا.
    The item should not be included in the agenda. UN ولا ينبغي إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    The item should not be included in the agenda. UN ولا ينبغي إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    The six goals identified in the agenda are as follows: UN وتتمثل الغايات الست المحددة في جدول الأعمال فيما يلي:
    The six goals identified in the agenda are as follows: UN وتتمثل الغايات الست المحددة في جدول الأعمال فيما يلي:
    His delegation therefore supported inclusion of the item in the agenda. UN ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول الأعمال.
    Accordingly, inclusion of the item in the agenda should not be entertained. UN وبالتالي، فإنه لا يجدر التفكير في إدراج البند في جدول الأعمال.
    The Committee would decide on the recommendation it should make regarding the allocation of the item after deciding on the inclusion of the item in the agenda. UN وسوف تبت اللجنة في التوصية التي ينبغي تقديمها فيما يتعلق بإحالة البند، بعد البت في إدراج البند في جدول الأعمال.
    The complexity of the situation was such that many of the usual items on the agenda lost much of their relevance. UN وقد وصل تعقيد الحالة إلى درجة أن كثيرا من البنود الاعتيادية في جدول الأعمال فقدت كثيرا من صلتها بالواقع.
    Cuba regrets that our work has ended without achieving consensus on either of the two substantive items on the agenda. UN وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال.
    In this respect, we had a frank, broad and open exchange of positions on all matters on the agenda. UN وفي هذا الصدد، أجرينا تبادلا صريحا وواسعا ومفتوحا للآراء والمواقف بشأن جميع المسائل المدرجة في جدول الأعمال.
    Similarly, items on the agenda could be adjusted and made more focused. UN وبالمثل، يمكن تعديل البنود المدرجة في جدول الأعمال وجعلها أكثر تركيزا.
    In many cases, matters have been placed on the agenda as a result of initiatives taken by civil society stakeholders. UN وفي الكثير من الحالات، تُدرج مسائل في جدول الأعمال نتيجة مبادرات تتخذها الجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني.
    His delegation had welcomed the introduction of the agenda item and the progress being made on the issue. UN وقال إن وفد بلده يرحب باستحداث هذا البند في جدول الأعمال وبالتقدم المحرز في هذه المسألة.
    Standing agenda item: review of developments in the field of science and technology related to the Convention UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    The World Federation has learned that entire societies develop when women and youth are empowered to fully contribute to the agenda. UN وقد تعلَّم الاتحاد العالمي أن المجتمعات تتطور بكاملها عند تمكين النساء والشباب لكي يسهموا بصورة كاملة في جدول الأعمال.
    He suggested that the issue be taken up as an agenda item at the regional network meetings in the coming months. UN واقترح أن يتم تناول القضية كبند في جدول الأعمال في اجتماعات الشبكات الإقليمية في الأشهر المقبلة.
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 45 and to include it in the provisional agenda of the fifty-seventh session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 45 من جدول الأعمال وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين.
    These items are included in the agenda in accordance with decisions of previous sessions of the Board. UN وكانت هذه البنود قد أدرجت في جدول اﻷعمال وفقا لقرارات اتخذها المجلس في دورات سابقة.
    This will include identifying priority issues for inclusion on its agenda. UN وسيشمل ذلك تحديد المسائل ذات الأولوية لإدراجها في جدول الأعمال.
    The important thing is that the General Committee decided to include this item in its agenda. UN ومما يتسم بالأهمية أن المكتب قرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    We hope to see constructive participation in this substantive session so that members can reach consensus and formulate serious, concrete recommendations on the two substantive items on our agenda. UN ويحدونا الأمل أن تحظى أعمال دورتها الموضوعية الراهنة بمشاركة بناءة وصولا إلى توافق في الآراء بشأن صياغة توصيات جادة وملموسة حول البندين الرئيسيين في جدول الأعمال.
    These items have been incorporated in the provisional agenda. UN وقد أُدرجت هذه البنود في جدول اﻷعمال المؤقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus