He ever take you for a ride on his motorcycle? | Open Subtitles | هل سبق أن أخذك في جولة على دراجته النارية؟ |
So he skipped school to play basketball or go for a ride. | Open Subtitles | إذن فوت المدرسة كيف يلعب كرة السلة أو يذهب في جولة |
I'm not sending you on tour, so don't worry. | Open Subtitles | ,أنا لن أرسلكِ في جولة موسيقية فلا تقلقِ |
I can't believe you didn't tell her we were out on tour. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرها اننا كنا في جولة |
The 2014 ADRs are following the same approach and methodology as those used in the 2013 Round. | UN | وتسير تقييمات نتائج التنمية لعام 2014 على نفس النهج والمنهجية المستخدمين في جولة عام 2013. |
Now, take me on a tour of this Gotham, native guide. | Open Subtitles | و الآن خذني في جولة في غوثام أيها الدليل المحلي |
If you haven't the time for conversation, maybe I'll just take your body for a spin instead. | Open Subtitles | إن كنت لا تملك الوقت للمحادثة فربما سأخذ جسدك في جولة صغيرة بدلاً من ذلك |
First time somebody got taken for a ride and lived. | Open Subtitles | أو شخص يُأخذ في جولة ويرجع على قيد الحياة. |
I'm gonna get some air, call my driver, go for a ride. | Open Subtitles | سأذهب لأستنشق بعض الهواء، سأتصل بسائقي، أذهب في جولة |
And if she has trouble falling asleep, try taking her for a ride in the car. | Open Subtitles | وإذا واجهت صعوبة في النوم، حاولي أخذها في جولة بالسيارة. |
So, me on tour and you on night tours. | Open Subtitles | حسناَ أنا في جولة وأنت في الجولات الليلية |
He was just on tour in Portland, and we just started talking, and then we started laughing... | Open Subtitles | بورتلاند في جولة في كان فقط هو الحديث في وبدأنا بدأنا ذلك وبعد الضحك في |
Okay, there's no way you guys can go on tour with me. | Open Subtitles | وليس هناك امل في انكم تقدرون ان تذهبوا معي في جولة |
Negotiating partners in the Doha Development Round should show restraint and flexibility to avert the emerging trend towards protectionism. | UN | وينبغي أن تبدي الأطراف المتفاوضة في جولة الدوحة الإنمائية الاعتدال والمرونة لتجنب الاتجاه الناشئ نحو النزعة الحمائية. |
Developing countries also needed to demonstrate the political will and flexibility to overcome the impasse in the Doha Round. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى أن تبدي البلدان النامية الإرادة السياسية والمرونة للتغلب على المأزق في جولة الدوحة. |
The Registrar then escorted her on a tour of the principal features of the Peace Palace. | UN | ثم رافقها رئيس قلم المحكمة في جولة للمعالم الرئيسية لقصر السلام. |
I'd be happy to take you ladies for a spin. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة |
Find out who's around, who's not touring or dead yet. | Open Subtitles | ابحثوا عن فرقة قريبة ليست في جولة أو ميتة |
We need to go for a drive, and I have worked out a route on this map here, ok? | Open Subtitles | يجب ان نذهب في جولة ويجب علي ان اعلم على الطريق في هذه الخريطة |
Shall we go for a walk the two of us? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نذهب في جولة على الاقدام بمفردنا |
Let's do a tour of my family's style factory. | Open Subtitles | لنذهب في جولة في مصنع البلاط الخاص بعائلتي. |
Now, you're going to find this guy for me, or me and you are going to take a ride, you understand? | Open Subtitles | الآن , سوف تجد هذا الشخص لي و إلاّ سنذهب أنا و أنت في جولة , أتفهمني ؟ |
So while we're stuck on the tour learning about how humidity affects nougat, | Open Subtitles | حتى في حين أننا عالقون في جولة التعلم حول كيفية تأثير الرطوبة على النوجا، |
Go take a walk, we have to talk business. | Open Subtitles | اذهبِ في جولة .. سنحظى بحوارٍ يتعلّق بعملنا |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات في جولة الاستعراض الأولى. |