"في عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the year
        
    • for the year
        
    • as of
        
    • in June
        
    • to the
        
    • in its
        
    • back in
        
    • in year
        
    • in December
        
    • by the year
        
    • in March
        
    • in early
        
    • in September
        
    • in July
        
    • in January
        
    The prevalence in male condoms consistently dropped from as high as 15,136 in the year 2010 to as low as 5,858 in 2012. UN إذ تراجع انتشار الرفالات الذكرية بصورة متسقة من 136 15 رفالا في عام 2010 إلى 858 5 رفالا في عام 2012.
    We must persist in that core task and insist that all parties meet the responsibilities they agreed to in the year 2000. UN ولا بد أن نواصل هذه المهمة الأساسية، ونصر على أن تفي كل الأطراف بالمسؤوليات التي اتفقت عليها في عام 2000.
    This share amounted to 40.6 per cent in the year 2011. UN وبلغ هذا النصيب نسبة 40.6 في المائة في عام 2011.
    The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    Health costs increased one tenth of a per cent to 2 per cent of the total household costs in the year 2006. UN وازدادت تكاليف الرعاية الصحية بعشر الواحد في المائة لتمثل 2 في المائة من مجموع مصروفات الأسر المعيشية في عام 2006.
    From approximately CHF 14 million in the year 2000, they were increased to CHF 27.7 million by 2010. UN فقد زادت هذه الموارد من حوالي 14 مليون في عام 2000 إلى 27.7 مليون عام 2010.
    :: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; UN :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛
    This process will begin with Preparatory Commissions in 1997, 1998 and 1999 before the next formal review in the year 2000. UN وسوف تبدأ هذه العملية بلجان تحضيرية في ٧٩٩١ و٨٩٩١ و٩٩٩١ قبل أن يتم الاستعراض الرسمي التالي في عام ٠٠٠٢.
    To complete preparations in the year 2000, an extension of the Commission’s forty-fourth session by five working days should be considered. UN وبغية استكمال اﻷعمال التحضيرية في عام ٢٠٠٠، سيجري النظر في تمديد الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة لمدة خمسة أيام عمل.
    for the special session of the General Assembly in the year 2000 UN العمل واﻹعداد للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠
    Drawing on the Union’s own resources, the fund will be operational in the year 2000 for national or cross—frontier projects. UN وسيكون هذا الصندوق، الذي يعتمد على موارد الاتحاد الخاصة، جاهزاً في عام 2000 لمشاريع وطنية أو عبر حدودية.
    With regard to the end-of-decade goals, we have reduced the infant mortality rate from 57 per 1,000 live births in 1990 to 36 in the year 2000. UN وفيما يخص أهداف نهاية العقد، خفضنا معدل وفيات الرضع من 57 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 إلى 36 في عام 2000.
    in its 2002 direct request, the Committee noted that 7,367 inspections on employment relations were carried out in the year 2000, and that 5,305 violations were established. UN لاحظت اللجنة في طلبها المباشر في عام 2002 القيام بـ 367 7 عملية تفتيش عن علاقات العمل في عام 2000 وتسجيل 305 5 انتهاكا.
    in the year 2001, the density of the population was 515 inhabitants per square kilometre compared to 374 in 1991. UN وفي عام 2001، بلغت كثافة السكان 515 نسمة لكل كيلو متر مربع مقارنة ب374 نسمة في عام 1991.
    General Labour Law, approved in the year 2000, recognises the equality of treatment in work and employment. UN يعترف قانون العمل العام، الذي أُقِرَّ في عام 2000، بالمساواة في المعاملة في العمل والتوظيف.
    The Chief of Police announced that a top priority for the year of 2004 would be combating organized crime including trafficking in persons. UN وقد أعلن رئيس الشرطة أن ثمة أولوية عليا في عام 2004 تتمثل في مكافحة الجريمة المنظمة، بما فيها الاتجار في الأشخاص.
    as of 2008, the inclusive education model is being used in 29 schools and the programme is to be expanded in 2009. UN واعتباراً من عام 2008، يجري استخدام نموذج التعليم الشامل للجميع في 29 مدرسة ومن المقرر توسيع البرنامج في عام 2009.
    The latter comprises 105,564 square nautical miles and was established in June 2006. UN وتمتد المنطقة الأخيرة على مساحة قدرها 564 105 ميلا بحريا مربعا وكانت قد أنشئت في عام 2006.
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    This status has also been confirmed by the EU Commission in its 2005 Progress Report on Turkey's EU accession. UN وأكدت لجنة الاتحاد الأوروبي هذا المركز في تقريرها المرحلي المقدم في عام 2005 بشأن انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    Unfortunately, the world did not respond to our tragedy back in 1933. UN ومن سوء الطالع أن العالم لم يستجب لمأساتنا في عام 1933.
    The figures below show the employment structure in Rodrigues in year 2000: UN وتبين الأرقام الواردة أدناه هيكل العمالة في رودريغز في عام 2000.
    Designated Prime Minister in 1965 and Crown Prince in 1966, the late Amir became the ruler of Kuwait in December 1977. UN بعد أن عُيِّن الأمير الراحل رئيسا للوزراء في عام 1965 ووليا للعهد في 1966، أصبح حاكم الكويت في 1977.
    It is estimated that by the year 2015 urban centres are likely to hold 20 to 30 per cent of the total population. UN ويقدر على اﻷرجح أن تضم المراكز الحضرية في عام ٢٠١٥ ما بين ٢٠ الى ٣٠ في المائة من المجموع الاجمالي للسكان.
    The next-to-last census was taken in 1989, and data from the most recent census, in March 1999, have not yet been finalized. UN وقد جرى التعداد قبل الأخير في عام 1989. ولم يتم بعد تجهيز بيانات آخر تعداد، وكان قد أجري في عام 1999.
    Cuba firmly supports the beginning of the preparatory process in early 1997 and the convening of the fourth special session in 1999. UN وتؤيد كوبا تأييدا قويا البدء بالعملية التحضيرية في وقت مبكر من عام ١٩٩٧ وعقد الدورة الاستثنائية الرابعة في عام ١٩٩٩.
    The Felix Varela Center is a Cuban civil, voluntary, non-profit NGO, legally registered at the Ministry of Justice in September 1993. UN مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية تطوعية مدنية كوبية وغير ربحية، مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993.
    However, modifications and amendments to the rules have been made since then, most recently in July 1996. UN بيد أنه جرى إدخال تغييرات وتعديلات على القواعد المالية منذ ذلك الحين، أحدثها في عام ١٩٩٦.
    Announced in January 2002, CSI has made great strides since its inception. UN قد حققت مبادرة أمن الحاويات، التي أُعلنت في عام 2002، تقدما كبيرا منذ بدء العمل فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus