"في عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in ten
        
    • of ten
        
    • at ten
        
    • to ten of
        
    We have to take the day shift up in ten minutes. Open Subtitles علينا أن نأخذ في اليوم حتى تحول في عشر دقائق.
    Flushing the chamber in ten... nine, eight, seven, six... Open Subtitles تنظيف الغرفة في عشر تسعة، ثمانية، سبعة، ستة
    Get the copter on the roof in ten minutes. Open Subtitles الحصول على المروحية على السطح في عشر دقائق.
    You were the lostest-lookin'thing I've seen in ten years. Open Subtitles أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات
    Tell the pilot we'll secure her craft inside in ten minutes. Open Subtitles اقول الطيار سنقوم تأمين الحرفية لها داخل في عشر دقائق.
    Beth, meet me at the picnic table in ten seconds. Open Subtitles بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان.
    If he's in the system,we'll have an i.d. in ten minutes. Open Subtitles إذا كان في النظام فسنحصل على هويّته في عشر دقائق
    Join us for the second half in ten minutes. Open Subtitles الانضمام إلينا للمرة الثانية النصف في عشر دقائق.
    As Judge of the ICJ, participated in the following 36 cases and gave individual opinions in ten of them: UN شارك، بصفته قاضيا في محكمة العدل الدولية، في البت في 36 حالة على النحو التالي، وقدم آراء فردية في عشر حالات منها:
    The new drug is provided to the patients free of cost in ten states under Global Funds arrangements. UN ويقدم الدواء الجديد للمرضى مجانا في عشر ولايات في إطار ترتيبات مالية عالمية.
    Sixteen thousand troops served in Iraq in ten shifts. UN ونُشر بالعراق ما مجموعه ستة عشر ألف فرد تعاقبوا في عشر نوبات.
    On-Going Trials: Twenty-Six Detainees in ten Cases UN المحاكمات الجارية: ستة وعشرون محتجزاً في عشر قضايا
    Pilot inventory of E-waste in ten Pacific countries; UN قوائم جرد تجريبية للنفايات الإلكترونية في عشر بلدان في المحيط الهادئ.
    In 2004 such support groups were established in ten cities. UN وفي عام 2004، تم إنشاء جماعات الدعم من هذا القبيل في عشر هذه في 10 مدن.
    It is to be noted that year 2003 marked the greatest number of votes in favor of the resolution in ten years. UN وتجدر الإشارة إلى أن عام 2003سجل أكبر عدد من الأصوات المؤيدة للقرار في عشر سنوات.
    Pilot projects had been launched in ten provinces and municipalities. UN واستُهلت مشاريع رائدة في عشر مقاطعات وبلديات.
    The implementation of the methodology and framework in ten major operations and in the main divisions at Headquarters is planned for 2013. UN ومن المزمع أن يجري تطبيق المنهجية والإطار في عشر عمليات كبرى وفي الشعب الرئيسية بالمقر في عام 2013.
    The Foreign Nationals Integration Support Centres, opened in ten regions and in Prague, provide information and counselling services and organize courses and seminars tailored to local needs. UN وتقدم مراكز دعم إدماج المواطنين الأجانب، التي فُتحت في عشر مناطق وفي براغ، خدمات إعلامية واستشارية وتنظم دورات وحلقات دراسية مصممة حسب الاحتياجات المحلية.
    The Office of Special Counsel has recently confirmed allegations made by whistle-blowers in ten different agencies. UN وأكّد مكتب الولايات المتحدة للمشورة الخاصة مؤخّرا ادّعاءات تقدَّم بها المبلغون عن المخالفات في عشر وكالات مختلفة.
    Hey, we can have babies together in ten years when we're ready. Open Subtitles مهلا، نحن يمكن أن يكون لها أطفال معا في عشر سنوات عندما نكون مستعدين.
    Some of these findings were used to train the indigenous leaders of ten states. UN وقد استخدمت بعض هذه النتائج لتدريب قادة الشعوب الأصلية في عشر ولايات.
    I couldn't hit a barn door at ten paces. Open Subtitles لم أتمكن من ضرب باب الحظيرة في عشر خطوات.
    In addition, the Republic of Cyprus, being a party to ten of the twelve International Conventions/ Protocols pertaining to international terrorism, as well as the relevant Convention of the Council of Europe, is legally bound to refraining from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لما كانت جمهورية قبرص طرفا في عشر من الاتفاقيات أو البروتوكولات الإثني عشرة المتصلة بالإرهاب الدولي وطرف في اتفاقية المجلس الأوروبي المتصلة بهذا الموضوع، فقد باتت ملزمة قانونا بأن تمتنع عن تقديم أي دعم فعلي كان أم سلبيا، لأي كيانات أو أشخاص يشتركون في أعمال إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus