"في غينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Guinea
        
    • of Guinea
        
    • Guinean
        
    • Guinea's
        
    • for Guinea
        
    • en Guinée
        
    • in that
        
    • to Guinea
        
    • the Guinea
        
    • in Equatorial Guinea
        
    • of Guinea-Bissau
        
    Known diamond deposits in Guinea, Liberia and Sierra Leone UN مناطق ترسيبات الماس المعروفة في غينيا وليبريا وسيراليون
    Of particular concern is the recent outbreak of Ebola virus disease in Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN ومما يثير القلق بشكل خاص تفشي مرض إيبولا في الآونة الأخيرة في غينيا وليبريا وسيراليون.
    They also exchanged views on the situation in Guinea and its possible impact on the Mano River region. UN كما تبادلوا الآراء حول الحالة في غينيا والأثر الذي يمكن أن تتركه على منطقة نهر مانو.
    The success achieved in Guinea demonstrates the advantage of such collaboration. UN ويبرهن النجاح الذي تحقق في غينيا على مزايا هذا التعاون.
    The General Assembly heard a statement by H. E. Mr. Lamine Kamara, Minister for Foreign Affairs of Guinea. UN استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد لامين كمارا، وزير الشؤون الخارجية في غينيا.
    During 1992, a $3.1 million agreement was signed by the Government of Germany for a project in Guinea. UN فخلال عام ١٩٩٢، وقعت حكومة المانيا اتفاقا قيمته ٣,١ ملايين دولار من أجل مشروع في غينيا.
    All repatriation activities in Sierra Leone have, therefore, been suspended, and reception facilities in neighbouring countries, especially in Guinea, have been reinforced. UN ولذلك توقفت جميع أنشطة اﻹعادة إلى الوطن في سيراليون وتم تعزيز مرافق الاستقبال في البلدان المجاورة، ولا سيما في غينيا.
    According to information received by the Committee, social tensions persist and there is a climate of violence in Guinea. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، فإن التوتر الاجتماعي لا يزال مستمرا ويوجد مناخ من العنف في غينيا.
    It may be noted that the Working Group has received no reports of disappearances occurring in Guinea after 1985. UN وجدير بالملاحظة أن الفريق العامل لم يتلق تقارير عن حدوث حالات اختفاء في غينيا بعد عام ٥٨٩١.
    Traditional medicine was valued in the overall health system in Guinea. UN ويحظى الطب التقليدي بالتقدير في النظام الصحي برمته في غينيا.
    This was done through yet another company, the company Pecos in Guinea. UN وتم ذلك عن طريق شركة أخرى هي شركة بيكوس في غينيا.
    In principle, this would also enable other refugees in Guinea to return to Sierra Leone by road through the Kambia district. UN وسيمكّن هذا أيضا من حيث المبدأ اللاجئين الآخرين في غينيا من العودة إلى سيراليون برا عبر مقاطعة كامبيا. ملاحظات
    in Guinea and Rwanda, for instance, gender perspectives have been incorporated into all sections of the PRSPs. UN فقد أُدمجت المنظورات الجنسانية في جميع أجزاء هذه الورقات في غينيا ورواندا، على سبيل المثال.
    No reliable statistics exist regarding the phenomenon of trafficking and similar practices affecting women and girls in Guinea. UN ولا توجد إحصائيات موثوق بها عن ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في غينيا وعن الممارسات الشبيهة بها.
    The PRRA officer admitted that the existence of excision in Guinea is not at issue in the present case. UN واعترف الموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الطرد بأن وجود الختان في غينيا ليس محل نزاع في هذا الملف.
    Neither the affidavit nor the letter mentions the Kaba family's alleged political persecution in Guinea. UN ولا تشير الإفادة الكتابية المشفوعة بيمين ولا الرسالة إلى الاضطهاد السياسي الذي يدعى أن أسرة كابا تتعرض له في غينيا.
    She explains that, in Guinea, excision is normally practised on girls aged over 6 or 7 years and that, when she learned of her husband's intentions, she opposed them. UN وهي توضح أن الختان في غينيا يجري عادة لفتيات تزيد أعمارهن عن 6 أو 7 سنوات، وأنها عندما علمت بنوايا زوجها، اعترضت عليها.
    Furthermore, Mr. Kaba lives in Guinea, as the divorce decree attests. UN ومن ناحية أخرى، يقيم السيد كابا في غينيا كما يتضح من حكم الطلاق.
    In support of this claim, the author provides a letter from relatives testifying that they have encountered Mr. Kaba in Guinea. UN ودعما لهذا التأكيد، تقدم صاحبة البلاغ رسالة من أقارب لها تفيد بأنهم التقوا السيد كابا في غينيا.
    (ii) An awareness-raising week on child trafficking was organized by the Association des enfants et jeunes travailleurs de Guinée (Association of Child and Youth Workers of Guinea) in 2005 for the inhabitants of Conakry; UN تنظيم رابطة الأطفال والشباب العاملين في غينيا أسبوع توعية لسكان كوناكري في عام 2005 عن الاتجار بالأطفال؛
    The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. UN وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا.
    It noted Guinea's fragile human rights situation. UN وأشارت إلى حالة حقوق الإنسان الهشة في غينيا.
    The Council supported diplomatic efforts by the United Nations, the International Contact Group for Guinea, the African Union and ECOWAS aimed at restoring peace, stability and justice in Guinea. UN أيد المجلس الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الأمم المتحدة ومجموعة الاتصال الدولية لغينيا والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بغية استعادة السلام والاستقرار والعدالة في غينيا.
    Appui prioritaire à la justice et à la sécurité en Guinée UN تقديم الدعم على سبيل الأولوية إلى العدالة والأمن في غينيا
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    During their visit to Guinea, the members of the Commission were also made aware of the deficiencies of the national justice system. UN واستطاعت اللجنة أثناء إقامتها في غينيا أن تحقق، زيادة على ذلك، في اختلالات النظام القضائي الداخلي.
    Integration of Women into Community Action Project of the Guinea Local Development Programme. UN مشروع إدماج المرأة في العمل المجتمعي، لبرنامج التنمية المحلية في غينيا.
    Aware that it is essential to ensure full observance of human rights and fundamental freedoms in Equatorial Guinea, UN وإذ تدرك أن لا بد من ضمان الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية،
    I urge them to forge a national consensus on the best way to ensure the stabilization of Guinea-Bissau. UN وإني أحثهم على خلق توافق آراء وطني حول الطريق الأفضل لضمان الاستقرار في غينيا - بيساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus