"في كل سنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • each year
        
    • every year
        
    • per year
        
    • in each
        
    • annually
        
    • for each
        
    • annual
        
    • per annum
        
    • a year
        
    • in any year
        
    • In all the years
        
    • per scholastic year
        
    One book could be published in each year of the Decade. UN ويمكن نشر كتاب واحد في كل سنة من سنوات العقد.
    It is expected that this contribution will increase each year. UN ومن المتوقع أن تزيد هذه المساهمة في كل سنة.
    Yet each year we also see movement, in small steps or in strides, towards a more secure world. UN ولكننا في كل سنة جديدة نرى أيضا حركة، بخطوات صغيرة أو كبيرة، صوب عالم أكثر أمنا.
    every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    It also carries out two field missions per year. UN ويضطلع الفريق أيضا بمهمتين ميدانيتين في كل سنة.
    When all the colleges are open it will be possible to train 15 552 individuals annually in 11 specialities. UN وحال بدء العمل في جميع الأقسام، سيتم في كل سنة تدريب 552 15 شخصاً على 11 تخصصاً.
    (ii) the prices of finished goods imported from the Party by developing countries in each year during the period 2000 through 2012; and UN `2` أسعار السلع المجهزة المستوردة إلى الطرف من البلدان النامية في كل سنة أثناء الفترة من عام 2000 إلى غاية 2012؛
    (ii) The prices of finished goods imported from the Party by developing countries in each year during the period 2000 through 2012; and UN `2` وأسعار البضائع الجاهزة التي تستوردها البدان النامية من الطرف في كل سنة أثناء الفترة من عام 2000 إلى عام 2012؛
    Special funds are allocated each year for this purpose. UN وخصصت اعتمادات خاصة في كل سنة لهذا الغرض.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    The use of oral rehydration therapy has doubled over the past five years and is now saving the lives of some 1 million children every year. UN وقد تضاعف استخدام علاج التمية الفمي على مدى الخمس سنوات الماضية، وهو ينقذ اﻵن حياة ما يقرب من مليون طفل في كل سنة.
    every year, the list of observances provided to United Nations information centres is a major element in their work programme. UN وتعد قائمة الاحتفالات التي تقدم في كل سنة إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام عنصرا رئيسيا في برنامج عملها.
    Numerous one-sided resolutions are adopted by the General Assembly every year. UN وتعتمد الجمعية العامة في كل سنة عدة قرارات أحادية الجانب.
    It also carries out two field missions per year; UN ويضطلع الفريق أيضا بمهمتين ميدانيتين في كل سنة.
    The Orientation to Trades and Technology Program, which is a 24-week intervention with two intake sessions per year. UN :: التوجيه نحو برنامج المهن والتكنولوجيا، وهو برنامج مدته 24 أسبوعاً، وتعقد دورتان اثنتان منه في كل سنة.
    It is hoped that US$ 500,000 can be raised for UNDCP in each remaining year of the Decade. UN ويؤمل أن يتسنى جمع ٠٠٠ ٠٠٥ دولار لصالح اليوندسيب في كل سنة متبقية من سنوات العقد.
    Subsequent markets have operated annually in the Art Museum Garden. UN وأقيمت لاحقا أسواق في كل سنة في حديقة متحف الفنون.
    In the left bar for each year shows the revised estimates of `by-product'emissions for the respective years. UN 32 - ويعرض العمود الأيسر في الشكل 2 التقديرات المنقحة لانبعاثات ' المنتجات الثانوية` في كل سنة.
    Re-registration is an annual matter and thorough inspections are made. UN ويتعين في كل سنة معاودة تسجيل هذه البيوت التي تخضع لعمليات تفتيش دقيقة.
    In order to achieve that objective, Africa as a whole would need to achieve a GDP growth rate of 7 per cent per annum. UN ولتحقيق هذا الهدف ينبغي لافريقيا كلها أن تسجل معدلا للنمو في كل سنة بحوالي ٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    It also carries out two field missions a year; UN ويضطلع الفريق أيضا بمهمتين ميدانيتين في كل سنة.
    Paragraph 2: in any year, these appointments must not exceed one quarter of the vacant posts unless there are no judges meriting promotion thereto. UN الفقرة 2: لا يجوز أن تتجاوز هذه التعيينات في كل سنة ربع الوظائف الشاغرة إذا لم يوجد بين القضاة من يستحق الترفيع إلى الوظائف المذكورة.
    In seven cases, In all the years these guys have been out in the field, they are accused of being in the wrong place. Open Subtitles في سبع الات، في كل سنة كان من هؤلاء الرجال في مجال وهم متهمون بأنهم في المكان الخطأ.
    The amount of this allowance per scholastic year for each child shall be 75 per cent of the admissible educational expenses actually incurred, subject to a maximum grant as approved by the General Assembly. UN ويبلغ مقدار هذه المنحة لكل طفل في كل سنة دراسية 75 في المائة من المصاريف التعليمية المسموح بها والمتكبدة بالفعل بحيث لا يتجاوز الحد الأقصى للمنحة المبلغ الذي تقره الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus