"في كولومبو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Colombo
        
    • at Colombo
        
    • of Colombo
        
    • the Colombo
        
    • to Colombo
        
    The alleged disappearances took place between 2006 and 2008, mainly in Colombo, Trincomalee, Mannar, Vavuniya and Jaffna. UN ووقعت حالات الاختفاء المزعومة بين عامي 2006 و2008 أساساً في كولومبو وترينكومالي ومنار وفوفونيا وجفنا.
    Canada condemned the recent terrorist attacks that had taken place in Colombo. UN وقال إن كندا تشجب الاعتداءات اﻹرهابية اﻷخيرة التي جرت في كولومبو.
    Establish a Hindu cultural centre in Colombo with all modern facilities. UN إنشاء مركز ثقافي للهندوس في كولومبو يزود بجميع التسهيلات الحديثة.
    The alleged disappearances took place mainly between 2006 and 2008, mainly in Colombo, Trincomalee and Jaffna. UN وحدثت حالات الاختفاء المزعومة أساساً بين عامي 2006 و2008، وأساساً في كولومبو وترينكومالي وجافنا.
    Following his release, he was summoned to TID at Colombo for further interrogation on several occasions. UN وبعد إطلاق سراحه، استدعته شعبة التحقيقات المعنية بمكافحة الإرهاب في كولومبو عدة مرات لإجراء تحقيقات إضافية معه.
    A centre of excellence in nephrology was set up in Colombo with facilities for diagnosis, dialysis and kidney transplant surgery. UN وأقيم مركز خبرة في طب الكلى في كولومبو يضم مرافق للتشخيص وغسل الكلى ولجراحات زرع الكلى.
    A centre of excellence in nephrology was set up in Colombo with facilities for diagnosis, dialysis and kidney transplant surgery. UN وأقيم مركز خبرة في طب الكلى في كولومبو يضم مرافق للتشخيص وغسل الكلى ولجراحات زرع الكلى.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on Cooperation in Combating Terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    Counsel explains that the author’s fear for the LTTE has not been mentioned in his communication to the Committee, because the LTTE controls only the northern part of Sri Lanka, and the author could hide from them in Colombo if he wanted. UN ويوضح المحامي بأن مقدم البلاغ لم يشر في بلاغه إلى اللجنة إلى خوفه من حركة نمور التاميل ﻷن هذه الحركة لا تسيطر سوى على الجزء الشمالي من سري لانكا وبوسعه أن يحتمي منها، في كولومبو لو أراد ذلك.
    Recent evidence does not support the statements to the effect that the Tamils are in danger in Colombo. UN لكن المعلومات اﻷخيرة الواردة لا تؤيد المعلومات التي تؤكد أن التاموليين مهددون في كولومبو.
    Government officials confirmed to the Special Rapporteur while he was in Colombo that there was no intention to implement the death penalty under any circumstances. UN وأكد المسؤولون الحكوميون للمقرر الخاص أثناء وجوده في كولومبو أنه لا توجد نية لتنفيذ حكم اﻹعدام في أي ظرف من الظروف.
    in Colombo and surrounding areas, this period is seven days. UN وتبلغ هذه الفترة سبعة أيام في كولومبو والمناطق المحيطة بها.
    All but one were police officers who, at the time of arrest, had been attached to the Special Task Force headquarters in Colombo. UN وكان الجميع باستثناء واحد منهم من رجال الشرطة الملحقين وقت توقيفهم بمقر الوحدات الخاصة في كولومبو.
    While in Colombo, the Special Rapporteur met with Mr. W.C.N. Rajapakse who recounted the case of his sister, Ms. W.W. Chandrawathie. UN وقد قابل المقرر الخاص عندما كان في كولومبو السيد و. س. ن. راجاباكسي الذي قصﱠ عليه حكاية أختــه، السيدة و.
    In addition, the German Foundation for International Development (DSE) arranged a seminar in Colombo from 28 April to 2 May 1997. UN وعلاوة على ذلك، نظمت المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية حلقة دراسية في كولومبو من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٢ أيار/مايو ٧٩٩١.
    Unfortunately, the meeting in Colombo was fruitless. UN ومع اﻷسف، لم يثمر الاجتماع المعقود في كولومبو.
    The Ministers for Foreign Affairs of the two countries, who met in Colombo following the meeting of the two Prime Ministers, also failed to make any headway. UN كما أن وزيري خارجية البلدين اللذين اجتمعا في كولومبو عقب اجتماع رئيسي الوزراء فشلا في إحراز أي تقدم.
    The author, who had been staying with his cousin in Colombo, was arrested by four armed police officers on 4 March 1991. UN وفي 4 آذار/مارس 1991، قام أربعة ضباط شرطة مسلحين باحتجاز مقدم البلاغ الذي كان يقيم مع ابن عمه في كولومبو.
    He was interrogated about his presence in Colombo and accused of being an LTTE member. UN وخضع للاستجواب بشأن وجوده في كولومبو واتهم بأنه عضو في جبهة نمور تحرير تاميل إيلام.
    This event was used to generate further awareness and action around the elements identified at Colombo and was marked by a series of advocacy events in countries around the world with the participation of national ministries of health, NGOs and United Nations agencies. UN وقد اغتنمت هذه المناسبة في زيادة نشر الوعي واتخاذ مزيد من اﻹجراءات بشأن العناصر التي تم تحديدها في كولومبو وتخللتها مجموعة من اﻷحداث الدعائية في بلدان من جميع أرجاء العالم بمشاركة وزارات الصحة والمنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Fourteen tons of medical supplies, food and water purification materials were sent to the Sri Lankan Department of Health, the Rotary Club of Colombo and the Archdiocese of Colombo. UN وأُرسل أربعة عشر طنا من الإمدادات الطبية، والأغذية ومواد تنقية المياه إلى وزارة الصحة في سري لانكا، ونادي الروتاري في كولومبو وأبرشية كولومبو.
    They were indicted before the Colombo High Court and pleaded guilty. UN وقد أُدينا أمام المحكمة العليا في كولومبو وأقرا بأنهما مذنبان.
    It was only upon the transfer to Colombo Remand Prison that Mr. Balasingam was allowed family visits. UN ولم يُسمح للسيد بالاسينغام بتلقي زيارات أسرته إلا بعد نقله إلى الحبس الاحتياطي في كولومبو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus