"في مجالي نزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the fields of
        
    Vice-Chancellor and Foreign Minister Westerwelle was delighted to demonstrate through his participation in the High-level Meeting how strongly we feel about making progress in the fields of disarmament and nonproliferation. UN وقد سعد نائب المستشارة ووزير الخارجية فيسترفيله بأن يُظهر من خلال اشتراكه في الاجتماع الرفيع المستوى مدى شدة تمسكنا بإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    UNIDIR's publications are a significant source for the dissemination and exportation of knowledge in the fields of disarmament and non-proliferation. UN وتمثل منشورات المعهد مصدرا هاما لنشر المعرفة وتصديرها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Over the past year, we have witnessed some historic developments in the fields of disarmament and non-proliferation. UN فعلى مدى السنة الماضية، شهدنا بعض التطورات التاريخية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Today, when I leave the Conference, the international climate for progress in the fields of disarmament and arms control is much improved. UN واليوم وأنا أهم بمغادرة المؤتمر، يبدو المناخ الدولي مؤاتياً أكثر لتحقيق تقدم في مجالي نزع السلاح والحد من التسلح.
    The Centre stands ready to expand the assistance it provides to Member States in addressing the challenges they face in the fields of disarmament and non-proliferation. UN والمركز على استعداد لتوسيع نطاق المساعدة التي يقدمها إلى الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي تواجهها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Regional Centre stands ready to expand the assistance it provides to Member States in addressing the challenges they face in the fields of disarmament and non-proliferation. UN والمركز الإقليمي على استعداد لتوسيع نطاق المساعدة التي يقدمها إلى الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي تواجهها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Regional Centre stands ready to enhance and expand the level of assistance that it provides to Member States in addressing the challenges they face in the fields of disarmament and nonproliferation. UN ويظل المركز الإقليمي على أهبة الاستعداد لتعزيز وتوسيع مستوى المساعدة التي يقدمها إلى الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي تواجهها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The time for deliberative work on contemporary issues in the fields of disarmament and nuclear non-proliferation, as well as conventional weapons, is long past due. UN وقد ولى منذ أمد طويل زمن العمل التداولي بشأن المسائل الراهنة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار النووي، فضلا عن الأسلحة التقليدية.
    That makes us more determined to work towards honouring previous commitments and obligations, which we view as the only way to preserve our collective efforts in the fields of disarmament and non-proliferation. UN وذلك يزيدنا تصميماً على العمل صوب الوفاء بالالتزامات والتعهدات السابقة، وهو ما نعتبره الوسيلة الوحيدة للمحافظة على جهودنا الجماعية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    2. The events in South Asia in 1998 had underlined the importance of regional efforts in the fields of disarmament and non-proliferation as a means of strengthening the global regime. UN 2 - ومضى في حديثه قائلا إن الأحداث التي وقعت في جنوب آسيا في عام 1998 قد أبرزت أهمية الجهود الإقليمية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار كوسيلة لتعزيز النظام العالمي.
    2B.2 Consequently, a managerial reorganization of Secretariat capacities will now be effected so that a structure can be put in place to respond more effectively to the priorities of Member States in the fields of disarmament and arms regulations. UN ٢ باء - ٢ وبناء على ما تقدم، سيتم تنفيذ عملية إعادة تنظيم إداري لقدرات اﻷمانة العامة ليتسنى إيجاد هيكل يستجيب بمزيد من الفاعلية ﻷولويات الدول اﻷعضاء في مجالي نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    It was also briefed by Randall Caroline Forsberg, Executive Director of the Institute for Defense and Disarmament Studies, and Jonathan Granoff, President of the Global Security Institute, on the priority issues in the fields of disarmament and non-proliferation. UN كما استمع إلى إحاطة من كل من راندال كارولين فورسبرغ، المدير التنفيذي لمعهد دراسات الدفاع ونزع السلاح وجوناثان غرانوف رئيس معهد الأمن العالمي، بشأن المسائل ذات الأولوية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Acknowledging the commitments made in the fields of disarmament and arms control -- and above all fulfilling them -- is indispensable for carrying out initiatives that will enable us to meet the new challenges. UN إن الاعتراف بالالتزامات المتعهد بها في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة - وقبل كل شيء الوفاء بها - لا غنى عنه لتنفيذ المبادرات التي من شأنها تمكيننا من الوفاء بالمهام الصعبة الجديدة.
    I wish also to thank the Chairman of the Committee at the fifth-eighth session and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and his Office for their commendable efforts to develop new mechanisms to foster international cooperation in the fields of disarmament and international peace and security. UN كما لا يفوتني بهذه المناسبة أن أشكر سلفكم للدورة السابقة، وأيضا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وإدارته على الجهود الطيبة التي بذلوها من أجل تطوير آليات التعاون الدولي في مجالي نزع السلاح واستتباب الأمن والسلم الدوليين.
    The addition of project staff and consultants enabled the Centre to respond more effectively to the increasing requests for assistance from Member States in the region and to better serve their needs in the fields of disarmament and security. UN وأتاحت إضافة الموظفين والاستشاريين إلى المشاريع، إمكانية أن يستجيب المركز على نحو أكثر فعالية لطلبات المساعدة المتزايدة من الدول الأعضاء في المنطقة، وأن يستوفي احتياجاتها في مجالي نزع السلاح والأمن على نحو أفضل.
    With support from Member States and other partners, the Regional Centre is positioned to further expand its programmes aimed at providing assistance to Member States in the region to address challenges in the fields of disarmament and non-proliferation. UN وأصبح المركز الإقليمي، بفضل الدعم المقدم من الدول الأعضاء والشركاء الآخرين، في موقع يسمح له بزيادة توسيع برامجه الرامية إلى تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في المنطقة لمواجهة التحديات التي تعترضها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We welcome the considerable progress achieved in the fields of disarmament and non-proliferation, including the conclusion of the New START agreement, the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Nuclear Security Summit and the first Preparatory Committee of the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN إننا نرحب بالتقدم الكبير الذي تحقق في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك إبرام اتفاق تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، والمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومؤتمر القمة للأمن النووي، واللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة.
    25. With regard to lessons learned, the Department's Best Practices Unit was operational and was carrying out an extensive programme of work focused on policy, particularly in the fields of disarmament, demobilization and reintegration and gender policy, as well as real-time problem solving and information management. UN 25 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالدروس المستخلصة، فإن وحدة أفضل الممارسات في إدارة عمليات حفظ السلام تعمل الآن وأنها تقوم بتنفيذ برنامج واسع للعمل يركز على السياسة العامة، ولا سيما في مجالي نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم في المجتمع والسياسة الجنسانية، بالإضافة إلى حل المشاكل في حينها وإدارة المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus