"في نجامينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in N'Djamena
        
    • at N'Djamena
        
    • in Ndjamena
        
    • to N'Djamena
        
    • in N'Djaména
        
    • the N'Djamena
        
    Maintenance for the armoured vehicles took place in N'Djamena and Abéché only, since armoured vehicles were not deployed to other areas. UN كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة.
    The completion and consolidation of offices in N'Djamena to Mission headquarters and Abéché enabled the use of fewer telephone exchanges. UN كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية.
    The Force Commander will be based at the forward headquarters in Abéché and maintain a rear headquarters in N'Djamena. UN ويقع مكتب قائد القوة بالمقر المتقدم في أبيشي بالإضافة إلى مقر خلفي في نجامينا.
    The Political Affairs Officer would work directly under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General, who is based in N'Djamena. UN وسيعمل موظف الشؤون السياسية تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام، الذي يوجد مقره في نجامينا.
    Ali Adoum Younouss was allegedly questioned at N'Djamena concerning his father's political activities and tortured by having a nail introduced into his urethra. UN وزعم أنه تم استجواب على أدوم يونس في نجامينا بشأن أنشطة أبيه السياسية وأنه عذب بإدخال مسمار في إحليله.
    Their leader and some of his lieutenants had been detained in N'Djamena by order of the investigating judge. UN واحتجز زعيمهم وبعض أعوانه في نجامينا بموجب أمر من قاضي التحقيق.
    There were also reports that forces of JEM, a Darfur rebel movement, crossed into Chad in an effort to reinforce the Government troops in N'Djamena. UN كما أفادت تقارير بأن قوات حركة العدل والمساواة، وهي حركة متمردة في دارفور، عبرت إلى تشاد، سعيا منها إلى تعزيز قوات الحكومة في نجامينا.
    The Mission is currently deployed in N'Djamena, Abéché and Bangui. UN وتنتشر البعثة الآن في نجامينا وأبيش وبانغي.
    This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. UN وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا.
    The parties further agreed to exchange Ambassadors before the sixth meeting of the Contact Group to be held in N'Djamena. UN واتفق الطرفان أيضا على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيعقد في نجامينا بتشاد.
    One should note that the Court of Appeal and the Trade Tribunal in N'Djamena are headed by women. UN وينبغي التذكير بأن محكمة الاستئناف والمحكمة التجارية في نجامينا تديرهما امرأتان.
    For the moment, there exists an ASTBEF model clinic in N'Djamena and one in Moundou. UN وتوجد في الوقت الحاضر عيادة نموذجية في نجامينا وأخرى في موندو.
    The forum will involve relevant authorities both at the ministerial level in N'Djamena and at the local level in eastern Chad. UN ويعتزم المنتدى إشراك السلطات المعنية على كل من المستوى الوزاري في نجامينا والمستوى المحلي في شرق تشاد.
    Accordingly, discussions continued with the Chadian National Demining Centre in N'Djamena concerning the transfer of residual activities. UN وبناء على ذلك، تواصلت المناقشات مع المركز الوطني التشادي لإزالة الألغام في نجامينا بشأن نقل الأنشطة المتبقية إليه.
    The two countries further agreed to exchange ambassadors before the 6th meeting of the contact group, to be held in N'Djamena. UN كما اتفق البلدان على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيُعقد في نجامينا.
    It is absolutely necessary that the parking spaces at the airport of Abéché and the international airport in N'Djamena be built. UN ولا ضرورة بالمرة لبناء ساحتي اصطفاف الطائرات في مطار أبيتشي والمطار الدولي في نجامينا.
    The revised draft legal instrument was considered on first reading at the twenty-ninth ministerial meeting of the Committee in N'Djamena. UN وبُحث المشروع الموحد للصك القانوني في القراءة الأولى خلال الاجتماع الوزاري التاسع والعشرين للجنة في نجامينا.
    Curfew imposed in N'Djamena on 9 August 1993. UN فرض حظر التجول في نجامينا في ٩ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    The team met with national authorities, civil society and international partners and visited justice and prison facilities in N'Djamena, Abéché and Goz Beida. UN واجتمع الفريق بالسلطات الوطنية والمجتمع المدني والشركاء الدوليين وزار مرافق العدل والسجون في نجامينا وأبيشي وقوز بيضا.
    Secure and reliable voice and data transmission capacity has been established in N'Djamena and Abéché. UN وأُقيمت في نجامينا وأبيشي قدرات آمنة وموثوق بها لإرسال الصوت والبيانات.
    Done at N'Djamena on 22 December 2013 UN حرر في نجامينا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Lastly, France supported a regional conference in this field held in Ndjamena in June 2010. UN وأخيرا، أيدت فرنسا عقد مؤتمر إقليمي في هذا الميدان، وقد عُقد في نجامينا في حزيران/يونيه 2010.
    Preliminary inspection and familiarization visits were conducted to N'Djamena and Abéché prisons. UN وأُجريت زيارات تفتيش واطلاع أولية للسجون في نجامينا وأبيشي.
    Since then, he was alleged to have been detained at the Gendarmerie Investigations Brigade in N'Djaména. UN ويدعى أنه محتجز منذ ذلك الوقت في مقر فرقة بحث الجندرمة في نجامينا.
    The implemented projects covered the refurbishment of prisons in Abéché, improvements to the communications system for the N'Djamena traffic police and the rehabilitation of the gendarmerie school in N'Djamena. UN وشملت المشاريع المنفذة تجديد السجون في أبيشي، وإدخال تحسينات على نظام الاتصالات لشرطة المرور في نجامينا، وإعادة تأهيل معهد الدرك في نجامينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus