"قابلناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • met him
        
    • we met
        
    • meet him
        
    • 've met
        
    • encountered
        
    • interviewed him
        
    • we've
        
    • ran into him
        
    That's why he was acting so weird that day we met him. Open Subtitles ذلك منطقي، لهذا كان يتصرف بغرابة في اليوم الذي قابلناه فيه.
    Mom and I met him today at Power 105, so I'm kind of helping out with the anti-violence summit with the kids. Open Subtitles أنا و أمي قابلناه في الاذاعه لذا أنا أساعد في حملة الحد من العنف مع الاطفال
    190 I.Q. and failing out of high school when we met him. Open Subtitles مستوى ذكاؤه 190، وكان يرسب في المدرسة الثانوية عندما قابلناه
    Remember the man we met on our country walk? Open Subtitles هل تذكرين الرجل الذي قابلناه في نزهتنا الريفية؟
    You know, I've got an old business partner in town, and I thought we'd meet him for drinks. Open Subtitles تعرفين , لدي شريك تجاري قديم في البلده . وفكرت لو قابلناه من أجل أحتساء الشراب
    It's no one we've met before. It's someone new. Open Subtitles إنه ليس شخصا سبق وأن قابلناه إنه شخص جديد
    No, but if the readings are right, he may be the most powerful mutant that we have ever encountered. Open Subtitles كلا، ولكن إذا كانت القراءات صحيحة قد يكون أقوى متحول قابلناه من قبل
    Yes, we just interviewed him. We think he's great. Open Subtitles نعم, لقد قابلناه لتونا, و نعتقد أنه رائع
    When we met him, he was wearing these size-nine loafers. Open Subtitles عندما قابلناه كان يرتدي هذا المقاس من أحذية بدون كعب.
    We met him at the school and we thought he was still human. Open Subtitles لقد قابلناه فى المدرسة واعتقدنا أنه مازال إنسان
    We met him outside. He's by himself. We took his weapons and we took his gear. Open Subtitles قابلناه بالخارج، وهو بمفرده، وقد أخذنا أسلحته وعتاده.
    Why not say something about how we're surprised David's getting married because when we first met him, we totally assumed he was gay? Open Subtitles لما لا تقص عليهم دهشتنا عندما علمنا أنه سيتزوج لأننا أول ما قابلناه ظنناه شاذاً
    He was a very nice man when we met him, but based on his recent letters, I have a small fear he's become a warlord. Open Subtitles لقد كان رجلاً لطيفاً حينما قابلناه ولكن بحسب رسائله الأخيرة أخشى أنه أصبح قائداً عسكرياً
    Okay, this is hopeless. He's exactly the same way as he was when we first met him. Open Subtitles لا أمل بهذا، إنه يتصرف بنفس الطريقة عندما قابلناه أول مرة
    We met him here the night we discovered sake bombs? Open Subtitles لقد قابلناه نحن في الليلة التي اكتشفنا القنابل
    That if we met, we wouldn't want to say good-bye. Open Subtitles و هذا عندما قابلناه.. لا يريد بأنّ يبقى الوداع
    You will replay every moment we shared together, think about every person we met along the way. Open Subtitles ستفكر في كل شخص قابلناه ستبدأ في الشك بكل شخص
    If we meet him and question him, we can find some information. You are right. Open Subtitles اذا قابلناه وسألناه نستطيع معرفة بعض المعلومات
    All we do is we'll get in the car, I'll drive to the hospital, and on the way, we will call every gynecologist we've met. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصعود الى السيارة والذهاب الى المستشفى وفي طريقنا , سنتصل بكل طبيب نساء قابلناه في السابق
    This is more advanced than any android we've encountered before. Open Subtitles هذة أكثر تقدما من أي رجل آلي قابلناه من قبل
    It was literally the first thing out of his mouth when we interviewed him two months ago. Open Subtitles كان حرفيًا أول شيء خرج من فمه عندما قابلناه منذ شهرين
    I know that every bad guy we've ever had has pretended to be our best friend, while really being an evil, murderous bastard, but... Open Subtitles أعلم أن كل شرير قابلناه تظاهر بأنه صديقنا الأعز بينما هو وغد شرير قاتل
    I thought it only right to let you know that after we ran into him last night, Open Subtitles بالطبع أعتقدت بأنه من المناسب أن أخبرك بعد أن قابلناه ليلة البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus