I think we already know what you're capable of, Doctor. You hurt a lot of people that night. | Open Subtitles | أظننا نعلم بالفعل ما أنت قادر عليه دكتور لقد سببت الأذى للكثير من الناس تلك الليلة |
It's kind of scary, mm, what I'm capable of these days. | Open Subtitles | أنه مخيف نوعاً، مم، ما أنا قادر عليه هذه الأيام. |
You could have thought big instead of little, which is all your pea-brain is capable of before it explodes. | Open Subtitles | كان يمكنك ان تفكر أكثر بدلا من قليلا الذي هو كل دماغك قادر عليه قبل أن ينفجر |
Sometimes when you don't know what you're capable of, you find you're able to do the most remarkable things. | Open Subtitles | احيانا احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه تجد نفسك قادر على فعل الشيء الاكثر روعه |
You get out there and you show me what you can do. You pace yourself. | Open Subtitles | إذهب هناك وأرني ما أنت قادر عليه كُن سريعاً. |
Well then, it's time to show what I'm truly capable of. | Open Subtitles | حسناً إذاً، حان الوقتُ لإظهار ما أنا قادر عليه حقّاً |
We have great esteem for, we have a very high opinion of the distinguished Ambassador Shannon, who has shown us the work he is capable of doing. | UN | إننا نكن بالغ التقدير ونَخُصﱡ مكانة عليا للسفير الموقر السيد شانن، الذي أظهر لنا ما هو قادر عليه من عمل. |
Article 51 entitles the wife of an insolvent husband who is perverse to earning a livelihood even though he is capable of working or is disabled to annul the marriage if the husband refuses to divorce. | UN | مادة ٥١ يحق لزوجة المعسر عن الإنفاق المتمرد عن الكسب وهو قادر عليه أو العاجز عنه الفسخ إذا امتنع عن الطلاق. |
I mean, you know who Charlie is. You know what he's capable of. | Open Subtitles | اعني، انتِ تعرفين من هو تشارلي، تعرفين ماهو قادر عليه |
Well, then, you know what the patient is capable of. | Open Subtitles | حسناً ، هل تعلمين إذن بشأن ما يُمكن للمريض فعله وما هو قادر عليه ؟ |
I am the only one who knows what he is capable of. | Open Subtitles | أنا الوحيدة التى على علم بما هو قادر عليه |
You don't know what that man is capable of. | Open Subtitles | لا تعرفين ما هو قادر عليه ذلك الرجل |
All due respect I'm not sure you know what he's capable of. | Open Subtitles | مع كل الأحترام أنا لست متأكدة من أنكِ تعرفين ما هو قادر عليه |
'Cause if you can, that desperation can show you what you want, what you're capable of, and, more importantly, what you already have. | Open Subtitles | لأن إذا استطعت , ذلك اليأس سيريك ماذا تريد وما أنت قادر عليه وأهم من ذلك , ماذا تملك حقاً |
You know he's more than that, what he's capable of. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه أكثر من ذلك, ما هو قادر عليه |
You don't know him. You don't know what he's capable of. | Open Subtitles | أنت لا تعرفه ، لا تعرف ما هو قادر عليه |
You don't know how much I hate Kevin, you don't know how much I loved Rachel, and you don't know what I'm capable of! | Open Subtitles | لا تعرفون إلى أي مدى أكره كيفين لا تعرفون إلى أي مدى أحببت ريتشيل و لا تعرفون ما أنا قادر عليه |
But, then again, you never quite know what you're capable of, either. | Open Subtitles | ولكن, بعد كل هذا, لا يمكنك ان تعرف تماما ما انت قادر عليه, ايضاً. |
Helps a man make wiser choices when he understands what he is and isn't capable of. | Open Subtitles | تساعد الرجل على القيام بخيارات أكثر حكمة عندما يفهم ما هو قادر عليه و غير قادر عليه. |
Look, we all know who this guy is and what he's capable of. | Open Subtitles | أنظروا ، نعلم جميعاً من هو هذا الراجل وما هو قادر عليه |
Give me a call, you know, it's gonna be tough but I know you can do it. | Open Subtitles | فهمت سوف يكون الأمر صعباً ولكني أعرف أنك قادر عليه |
Who of us knows what we're capable of when family is threatened? | Open Subtitles | من منا يعرف ما هو قادر عليه عندما تهدد العائلة؟ |