Give radiology a heads up. We're coming in hot to MRI. | Open Subtitles | أبلغ قسم الأشعة أنّنا قادمون في عجالة إلى الرنين المغناطيسي. |
They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? | Open Subtitles | إنهم قادمون من أجلها ألا يعني ذلك أنها الطعم؟ |
We're all re because you believe that the scientific theories of a notorious crackpot are now coming to pass? | Open Subtitles | نحن إعادة كل شيء ل كنت تعتقد أن النظريات العلمية من معتوه سيئة السمعة قادمون الآن لتمرير؟ |
Ordinarily I'd say no, but that adult kickball league is coming in for drinks, so let's get out of here. | Open Subtitles | عادة أقول لا، لكن لاعبي دوري ركل الكرة للكبار قادمون هنا لإحتساء شراب لذا دعونا نخرج من هنا |
Yes, baby, Blacktop Battle championship game, here we come, | Open Subtitles | اجل معركة الزفت الاسود لعبة البطولة اننا قادمون |
Docs, we got local nationals coming in, hit by our counterfire. | Open Subtitles | أيها الأطباء, لدينا مواطنون محليون قادمون تمت إصابتهم بواسطة أسلحتنا |
There were coming for us, Mike, no matter what we did. | Open Subtitles | هناك قادمون بالنسبة لنا، مايك، بغض النظر عن ما فعلناه. |
High-level Navy officials are coming from nine Asian allies to discuss developments in the South China Sea. | Open Subtitles | هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى |
It's almost as if someone had warned him that we were coming. | Open Subtitles | تقريبا كما لو كان شخص ما قد حذره من أننا قادمون |
I know someone in the company told you we were coming. | Open Subtitles | أعرف أن شخص ما في الشركة أخبرك أننا كنا قادمون |
Seven Blues in a line, coming hard at you. | Open Subtitles | سبعة ببدلات زرقاء في الحد قادمون بقوه نحوكم |
So is everyone else, and they're coming off recent campaigns. | Open Subtitles | وكذلك كل الآخرين، وهم قادمون من حملات حديثة. |
No, we're coming, we'll be there in ten minutes | Open Subtitles | لا، نحن قادمون سنكون هناك بعد عشرة دقائق |
They were an up-and-coming narcotic cartel, coming out of Mexico. | Open Subtitles | كانوا ذوى مستقبل فى إحتكار المخدرات قادمون من المكسيك |
Considering they're coming to fry your ass in about five minutes. | Open Subtitles | بإعتبار أنهم قادمون لكي يقلوا رأسك في غضون خمس دقائق |
We're coming and we're not leaving'til we're done, okay? | Open Subtitles | نحن قادمون ولن نرحل إلا بعدما ننتهي، حسناً ؟ |
Son of a bitch must have known we were coming. | Open Subtitles | إبن اللعينة يجب أن يكون لديه فكرة اننا قادمون |
I should go back, dear. They're coming for us now. | Open Subtitles | يجب أن أعود يا أعزائي فهم قادمون إلينا الآن |
We'll know they're coming before they can even spot us. | Open Subtitles | سنعلم أنهم قادمون قبل أن يستطيعوا حتى تحديد موضعنا |
Okay, guys, we gotta get out of here. come on, they're coming. | Open Subtitles | حسنا يا شباب ، يجب علينا مغادرة المكان هيّا ،إنهم قادمون |
All I know is, this lady is super having a baby right now, and we're comin'in hot, okay? | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنّ هذه السيّدة على وشك أن تلد طفلاً الآن و نحن قادمون على وجه السُرعة ، حسناً ؟ |
No, just half a dozen. But they're headed this way! | Open Subtitles | لا ولكن نصف دزينة منهم ولكنهم قادمون الي هنا |
Except you're a week early and crime scene scrubbers are Bots... you know, little aluminum fellas on wheels. | Open Subtitles | فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين اتعلمين , بعض الاصدقاء الآليين قادمون |
Coast Guard is incoming. | Open Subtitles | حسناً ، لن نغادر من هنا عن طريق البحر خفر السواحل قادمون |