So, he was exactly where He said he was. | Open Subtitles | لذا، هو كَانَ بالضبط حيث قالَ بأنّه كَانَ. |
He said he needed another girl, so I called Betty. | Open Subtitles | قالَ بأنّه إحتاجَ آخراً البنت، لذا دَعوتُ بيتي : |
He said he couldn't remember his children. | Open Subtitles | قالَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَتذكّرَ أطفاله. |
Grandpa was very upset, He said it was unfair. | Open Subtitles | الجدّ أُزعجَ جداً، قالَ بأنّه كَانَ غير عادلَ. |
He said that he'll forget that you turned down the audition and give you another shot if you'll take it. | Open Subtitles | قالَ بأنّه سَيَنْسي ذلك رَفضتَ الإختبارَ ويَعطيك آخر طلقة إذا أنت سَتَأْخذُه. |
He said he'd shoot me if I didn't do what he said. | Open Subtitles | قالَ بأنّه يَضْربُني إذا أنا ما عَمِلتُ الذي قالَ. |
He said he's not gonna lie, Ben. (SIGHS) You know, um, there's been some very serious allegations coming from the vice president's office about sexual abuse. | Open Subtitles | قالَ بأنّه لَنْ يَكْذبَ، بن. تَعْرفُ، هناك بعضَ الإدعاءات الجدّية جداً |
Isaac, He said he was a doctor... an alien doctor. | Open Subtitles | إسحاق لقد قالَ بأنّه الدكتـور الدكتـور الفضائي |
He said he had to do a big business deal to set us up. | Open Subtitles | قالَ بأنّه يجب أن يقوم بصفقة عمل . كبيرة كي يضمن لنا الدخل الوفير |
He said he was just pounding his club against the ground. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ فقط يَقْصفُ ناديه ضدّ الأرضِ. |
He said he can show me ways to manage the condition. | Open Subtitles | قالَ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُعلمني طُرقاً للتحكم بالامور |
He said he was able to pull some strings and he got you in gratis. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ قادرَ لسَحْب بَعْض خيوط ألتهمه وبالمجاني |
He said he would only speak once he's seen you. | Open Subtitles | قالَ بأنّه سيَتكلّمُ مرّة واحدة فقط هو يريد أن يُراك. |
He said he got off work early and was going to bed, | Open Subtitles | قالَ بأنّه نَزلَ من العملِ مبكراً وكَانَ ذاهِباً إلى سريرِ، |
He said he did it so that I would remember him whenever I saw peonies and swifts and sycamores and all that. | Open Subtitles | قالَ بأنّه عَمِلَ هو لكي أنا أَتذكّرُه حينما رَأيتُ نباتات الفاونيا وطيورَ السمامة وجمّيز وكُلّ ذلك. |
He said he was just trying to scare him, but I didn't know. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ فقط يُحاولُ إخافته، لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ. |
He said it was too full of DC people or something. | Open Subtitles | قالَ بأنّه مكان مليء يأناس العاصمة أو شيء مثل ذلك. |
Uh, I have a buddy who is inside MLB and He said it's possible that Thornhill might have had an affair. | Open Subtitles | لدي صديق والذي هو داخل دوري البيسبول الأمريكي والذي قالَ بأنّه من محتملُ أن ثرونيل لَرُبَّمَا خائف |
But He said that he needed to do something and that he loves her. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّه إحتاجَ ليَعمَلُ الشيء وبأنّه يَحبُّها. |
Michael said he'd seen me at the convention last year. | Open Subtitles | مايكل قالَ بأنّه يَراني في الإتفاقيةِ السَنَة الماضية. |
Li Tsun Hsiao is the last to come, - his original name is An Shih Szu, - but father said he's the same name as 11th Brother, - so named him Li Tsun Hsiao. | Open Subtitles | تشان زوا كَانَ اآخر واحد جاء. اسمه الأصلي جينج سي، لكن الأبَّ قالَ بأنّه نفس الاسمِ الأخ الحادى عشر |
He said that it was our secret term of endearment. | Open Subtitles | قالَ بأنّه كَانَ سِرَّنا تعبير التحبّبِ. |
Now, the bank said it would give us a $16,000 first mortgage at 9.5%. | Open Subtitles | المصرف قالَ بأنّه سَيَعطينا % 16.000$كرهن اول 9.5 لا يَهْمُّ. |