Under the Law on Equal opportunity, the gender of the person is classified as a protected characteristic. | UN | وينصُّ قانون تكافؤ الفرص على عدم الإفصاح عن جنس الشخص باعتبار الجنس من الخصائص المحميّة. |
Article 24 of the Law on Equal Opportunities for Women and Men entitles the Office of the Equal Opportunities Ombudsman to adopt one of the following decisions: | UN | وتخول المادة 24 من قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أن يتخذ أحد القرارات التالية: |
With regard to equality, Ghana wished to know the status of the Equal Opportunities Bill, the adoption of which has been postponed since 2001. | UN | وفيما يخص المساواة، أعربت غانا عن رغبتها في معرفة مآل مشروع قانون تكافؤ الفرص، الذي مما انفك اعتماده يرجأ منذ عام 2001. |
They also asked the Government to amend the Equal Opportunity Act of 2000 to include protection against discrimination based on sexual orientation. | UN | وطلبتا من الحكومة أيضاً تعديل قانون تكافؤ الفرص لعام 2000 بحيث ينص على الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي. |
the Act on Equal Opportunities for Disabled Persons opens up to disabled persons new possibilities for self-determination and equal participation in social life. | UN | ويفتح قانون تكافؤ الفرص للأشخاص المعوقين إمكانيات جديدة لتقرير المصير والمساواة في المشاركة في الحياة الاجتماعية. |
Article 18 of the Law on Equal Opportunities for Women and Men provides for the procedure of lodging complaints. | UN | وتنص المادة 18 من قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال على إجراءات رفع الشكاوى. |
the Law on Equal Opportunities for Women and Men provided for temporary special measures, confirming that they were in line with the Constitution. | UN | ينص قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، مؤكدا على أنها متمشية مع الدستور. |
the Law on Equal Opportunities for Women and Men prohibited discrimination against women in the workplace. | UN | ويحظر قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل التمييز ضد المرأة في مكان العمل. |
The ministries, educational institutions and NGOs concerned had also participated in the preparation of the Law on Equal opportunities. | UN | وشاركت أيضا الوزارات والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية في إعداد قانون تكافؤ الفرص. |
Lack of funds had thwarted plans to provide for an ombudsman under the Law on Equal opportunities, and the Government had opted for assigning similar responsibilities to the parliamentary advocates. | UN | وأثر عدم وجود الأموال الكافية على خطة إنشاء منصب أمين مظالم في إطار قانون تكافؤ الفرص. |
the Law on Equal Opportunities for Women and Men regulates the issue of harassment and sexual harassment as a form of discrimination. | UN | وينظم قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل مسألة التحرش والتحرش الجنسي، باعتبارهما شكلا من أشكال التمييز. |
When he had drafted the text, he had not had a copy of the Equal Opportunities Bill. | UN | وقال إنه عندما وضع مشروع النص لم يكن لديه نسخة من مشروع قانون تكافؤ الفرص. |
Through proactive administrative guidance, the Government has been working to secure the implementation of the Equal Employment Opportunity Law. | UN | من خلال التوجيه الإداري الاستباقي، ما برحت الحكومة تعمل من أجل كفالة تنفيذ قانون تكافؤ فرص العمل. |
While the Equal Opportunities Act contained no specific provisions concerning the private sector, it was applicable to all sectors of employment. | UN | ففي حين أن قانون تكافؤ الفرص لا يتضمن أحكاماً محددةً تخص القطاع الخاص، فإنه يسري على جميع قطاعات التوظيف. |
Clearly, those women had the required background and the support of both the Act on Equal Opportunities for Women and Men and affirmative action measures. | UN | وواضح أن هؤلاء النساء بحاجة إلى خلفية ودعم من كل من قانون تكافؤ الفرص بين النساء والرجال وتدابير التمييز الإيجابي. |
It continued working on the basis of a decision of the Government and the Act on Equal Opportunities for Men and Women. | UN | وواصل المكتب عمله على أساس قرار من الحكومة واستناداً إلى قانون تكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
Convention No. 111: In its 2005 Direct Request, also a repetition of earlier comments, the Committee noted with interest the adoption of the Equality of Opportunity and Treatment in Employment and Occupation Act of 2000. | UN | الاتفاقية رقم 111: أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام في طلبها المباشر لعام 2005، وكان أيضا تكرارا لتعليقات سابقة، باعتماد قانون تكافؤ الفرص والمساواة في العمالة والمهن لعام 2000. |
166. The Commission for Equal Rights of People with Disabilities was established according to the Law for Equal Rights of People with Disabilities, 5758-1998. | UN | 166- أنشئت لجنة تكافؤ الحقوق للمعوقين بموجب قانون تكافؤ الحقوق للمعوقين (5758-1998). |
The acceptance and investigation of complaints is regulated under articles 18-25 of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities of Men and Women. | UN | وتنظم قبول الشكاوى والتحقيق فيها المواد من 18 إلى 25 من قانون تكافؤ الفرص. |
Article 2 of the Republic of Lithuania Law on Equal Opportunities of Women and Men was amended on 18 June 2002 by defining the concept of indirect discrimination. | UN | وقد عُدلت بتاريخ 18 حزيران/يونيه 2002 المادة 2 من قانون تكافؤ الفرص بتعريف جمهورية ليتوانيا بشأن الفرص المتساوية بتحديد مفهوم التمييز غير المباشر. |