This article says that we got the wrong guy. | Open Subtitles | هذا المقال يقول أننا قبضنا على الإرهابي الخطأ |
- You still believe we got the wrong guy? | Open Subtitles | ألا تزال تعتقد بأننا قبضنا على الشخص الخطأ؟ |
No, I think we caught the bounty hunter, we're good. | Open Subtitles | لا أعتقد اننا قبضنا على صائد جوائز نحن بخير |
For starters, we arrested two of Kell's associates ... in the process of trying to commit a murder. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين , لقد قبضنا على اثنين من المقربين لكيل في عملية محاولة لارتكاب جريمة قتل |
If we catch her, we'll have Che-San by the neck. | Open Subtitles | ،إذا قبضنا عليها .سيكون الأمر كـ قبضنا على جونغ تشاي سان |
"We're just calling to let you know we have your stalker in custody." | Open Subtitles | نحن نتصل لنخبركي بأننا قبضنا على الشخص الذي طاردكي |
And no dna's gonna tell me we got the wrong guy. | Open Subtitles | ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ |
And no dna's gonna tell me we got the wrong guy. | Open Subtitles | ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ |
I think word's starting to get out we got Qaddafi. | Open Subtitles | أظن أن الأخبار بدأت تقول أننا قبضنا على القذافي. |
Well, at least we got this son of a bitch. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبضنا على إبن السافلة هذا على الأقل. |
we got the guy. | Open Subtitles | لقد قبضنا على الرجل المنشود ما الذي تتحدث عنه؟ |
Vivica, there was a fire at his old place early this morning, and somebody got caught in it. | Open Subtitles | فيفيكا، كان هناك حريق في مكانه القديم باكرا هذا الصباح , وقد قبضنا على مشتبه به |
caught the mugger trying to check into an urgent care. | Open Subtitles | قبضنا على اللص وهو يحاول الحصول على رعايةٍ عاجله |
Jake, counting this guy, how many perps have we caught and placed in the three-perp perp cell? | Open Subtitles | جيك مع هذا المجرم كم قبضنا على مجرم ووضعناه في الزنزانه الثلاثيه ? |
we arrested all your friends, all your little Dust bunnies. | Open Subtitles | لقد قبضنا على جميع أصدقائك، كلّ أرانبك الصغار. |
I want to make a deal first. we catch a gator, I get to keep it. | Open Subtitles | أريد عقد إتفاق أولا، إن قبضنا على تمساح، فأنا سأحتفظ به. |
We have a man in custody, a U.N. relief worker. | Open Subtitles | قبضنا على رجل، عامل إغاثة تابع للأمم المتحدة. |
we took their bomb and their men, and this may be their retaliation. | Open Subtitles | لقد صادرنا القنبلة , و قبضنا على المتآمرين و هذا ربما قد يكون نوعاً من الإنتقام |
I agree that we have arrested a drug dealer and drugs worth lakhs because of you. | Open Subtitles | اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات ومخدرات قيمتها الملايين بسببك |
And now you're telling me we have the wrong guy? | Open Subtitles | وانت تقول لي الآن أننا قبضنا على الرجل الخطأ؟ |
Two nights ago, we busted an arms deal. | Open Subtitles | قبل ليلتين، قبضنا على صفقة أسلحة. |
Yeah, the American people believe that we captured the terrorists responsible for the Capitol bombing. | Open Subtitles | نعم، الشعب الأمريكي يظن أننا قبضنا على الإرهابيين المسؤولين عن تفجير العاصمة |
We have hands on Tonga. | Open Subtitles | قبضنا على تونغا. |
We picked up the two Byz-lats that were at the house. | Open Subtitles | قبضنا على الإثنين من العصابة الذين كانوا في المنزل |