Opposite the town of Mays al-Jabal, members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and took up combat positions. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية |
Furthermore, the Organization has limited ability to deliver a support package in the near term to a combat force. | UN | وعلاوة على ذلك، فللأمم المتحدة قدرة محدودة على إتاحة مجموعة عناصر الدعم لقوة قتالية في وقت قريب. |
The representative replied that the ban on women serving in combat roles had been lifted, with a small number of exclusions related to violence. | UN | وردت الممثلة بأن الحظر المفروض على خدمة النساء في مهام قتالية قد رفع لكن مع وجود عدد قليل من الاستثناءات متصلة بالعنف. |
Ready to turn these sailors into a lean, mean fighting machine. | Open Subtitles | جاهز لتحويل هؤلاء البحّارة إلى صعاب المراس، أعني ماكنة قتالية. |
Well, you should never surprise a man who is armed and who has extensive close-quarter battle training, anyway. | Open Subtitles | يفترضُ بكم ألا تفاجؤوا رجلاً مسلحاً ابداً لديهِ تقنيات قتالية شاملة وتدريب للمعركة على أيةِ حال |
2007: 18 documented violations of the Agreement; no acts of armed hostilities between the parties | UN | 2007: تسجيل 18 انتهاكا للاتفاق وعدم وقوع أعمال قتالية مسلحة بين الطرفين |
Austrian forces are currently not engaged in any combat missions. | UN | ولا تشارك القوات النمساوية حاليا في أي بعثات قتالية. |
That's quite a promise coming from a man with no combat experience... | Open Subtitles | هذا وعد يأتي من رجل ليست لديه خبرة قتالية على الاطلاق |
At the end of 1991 and the beginning of 1992, Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. | UN | وفي أواخر عام 1991 ومطلع عام 1992، شرعت أرمينيا في تنفيذ عمليات قتالية في أراضي أذربيجان. |
At the end of 1991 and the beginning of 1992, Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. | UN | وفي نهاية عام 1991 ومطلع عام 1992، بدأت أرمينيا تشن عمليات قتالية على أراضي أذربيجان. |
Armenia began combat operations on the territory of Azerbaijan. | UN | وبدأت أرمينيا في شن عمليات قتالية ضد إقليم أذربيجان. |
At the end of 1991 and the beginning of 1992, the conflict entered into a military phase and Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. | UN | وفي نهاية عام 1991، ومطلع عام 1992، دخل النزاع مرحلة عسكرية وبدأت أرمينيا عمليات قتالية على أرض أذربيجان. |
Extenuating circumstances should be taken into account, including allegations that buildings and their near surroundings were being used for combat purposes. | UN | وينبغي مراعاة الظروف المخففة، بما في ذلك الادعاءات بأن المباني والمناطق القريبة المحيطة بها كانت تُستخدم لأغراض قتالية. |
Women serving in direct combat duties in the Defence force 71 | UN | المرأة العاملة في مهام قتالية مباشرة بقوات الدفاع |
Although their primary mission is to guard the presidency, they have been involved in numerous combat operations. | UN | ومع أن مهمتها الأولى هي حراسة الرئاسة، فقد اشتركت في عمليات قتالية عديدة. |
Immediately thereafter, the Israel Defense Forces soldiers also took up combat positions, aiming their weapons in the direction of the Lebanese troops. | UN | وبعد ذلك مباشرة، اتخذ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مواقع قتالية أيضا، مصوبين أسلحتهم باتجاه جنود الجيش اللبناني. |
Members of an Israeli enemy patrol took up combat positions and pointed their guns towards the Lebanese Army position at Ruwaysat al-Hadab. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية وتصويب أسلحتهم باتجاه مركز تابع للجيش اللبناني في رويسات الحدب |
215. Others reported to the Committee that although there was some fighting, for example in the North, there was no fighting in the cities. | UN | 215 - وأبلغ آخرون اللجنة أن المدن لم تشهد أعمالا قتالية رغم أنّ بعض الأعمال القتالية قد دارت، كما في الشمال مثلا. |
An additional 66 battle tanks are decommissioned and held in storage awaiting disposal. | UN | سحبت 66 دبابة قتالية إضافية من الخدمة وجرى تخزينها ريثما يتم التصرف فيها. |
2008: 14 documented violations of the Agreement; no acts of armed hostilities between the parties | UN | 2008: تسجيل 14 انتهاكا للاتفاق وعدم وقوع أعمال قتالية مسلحة بين الطرفين |
NRF has also engaged in hostile acts against AMIS and the Government of the Sudan. | UN | وقامت جبهة الخلاص الوطني بأعمال قتالية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وضد حكومة السودان. |
I know girl scouts who have more fight in them. | Open Subtitles | أنا أعرف فتيات كشافة لديهنّ روح قتالية أكثير. |
Secondly there are prohibitions on the use of means and methods or warfare which cause disproportionate damage to the natural environment. | UN | ثانياً هناك حظر مفروض على استعمال وسائل وأساليب قتالية تلحق بالبيئة الطبيعية ضرراً مفرطاً. |
The execution of an individual, whether a combatant or a non-combatant, who is in the power of a guerrilla force and who does not put up any resistance is not a combat operation. | UN | وإعدام أي فرد سواء كان مقاتلا أو غير مقاتل تحت سيطرة قوة من رجال حرب العصابات ولا يبدي أية مقاومة لا يمكن اعتباره عملية قتالية. |
An expert martial artist who is a Blue House bodyguard | Open Subtitles | خبير فنون قتالية وكان حارساً خاصاً في قصر الرئاسة |
Recently, militant armed formations of the Taliban and Al-Qaida have increased their confrontations with the Government and the international presence thus undermining international community efforts towards post-conflict settlement and the economic rehabilitation of Afghanistan. | UN | وفي الآونة الأخيرة، زادت تشكيلات قتالية مسلحة من طالبان والقاعدة مواجهاتها مع الحكومة والوجود الدولي، مقوضة بذلك جهود المجتمع الدولي نحو تسوية ما بعد الصراع، وإعادة التأهيل الاقتصادي في أفغانستان. |
I-I mean, the strength. He was like -- He was like an MMA fighter. | Open Subtitles | كانت قوته وكأنه مقاتل فنون قتالية مختلطة. |