"قتيلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • dead
        
    • killed
        
    • deaths
        
    • fatalities
        
    • murdered
        
    • casualties
        
    • killing him
        
    • shoot
        
    • occurred
        
    • was gunned
        
    This round of clashes left some 44 people dead and 150 wounded. UN وأسفرت جولة الصدامات تلك عن نحو 44 قتيلا و 150 جريحا.
    Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. UN أطلقت قوة من الشرطة الخاصة النار عليه فأردته قتيلا بعد مطاردته من مخبئه في سور باهر
    The mayor of Boosaaso was shot dead by gunmen outside his offices. UN قام مسلحون بإطلاق النار على عمدة بوساسو خارج مكتبه فأردوه قتيلا.
    So when there were no other routes for me to take I decided that rather than get myself killed I would simply not go to sleep. Open Subtitles لذا عندما لم يبقى اي طرق أخرى بالنسبة لي فقد قررت ذلك بدلا من أجعل من نفسي قتيلا ببساطة لم أذهب إلى النوم.
    An Israeli Border Police patrol gave chase and one of the men was shot and killed. UN وطاردتهم إحدى دوريات شرطة الحدود الإسرائيلية التي أطلقت النار على أحدهم فأردته قتيلا.
    Today alone, six children have been killed, bringing the total number of casualties thus far to 428 persons killed, and over 2,200 persons injured. UN واليوم فقط، قُتل ستة أطفال مما يرفع العدد الإجمالي للضحايا حتى الآن إلى 428 قتيلا وأكثر من 200 2 جريح.
    Based on the information from the Palestinian authority there are as many as 16 confirmed deaths in this raid. UN وقد تأكد من المعلومات الواردة من السلطة الفلسطينية، أن عدد القتلى من جراء هذه الغارة بلغ 16 قتيلا.
    Those incidents bring the total number of fatalities and injuries among civilians since the end of the conflict to 28 and 244, respectively. UN وبهذه الحوادث يصل العدد الإجمالي للقتلى والمصابين في صفوف المدنيين منذ نهاية النزاع إلى 28 قتيلا و 244 مصابا.
    Israeli occupying forces also shot dead a Palestinian in Al-Ain refugee camp, in the city of Nablus, in the West Bank. UN كما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني في مخيم العين للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية فأردته قتيلا.
    So Herod the Great, crushed by his many murders self-crucified, fell dead. Open Subtitles هكذا هيرودس العظيم سحق بقتلاه العديدين صلب نفسه و سقط قتيلا
    Keep this to yourself, your dad is neither dead or missing. Open Subtitles احتفظى بذلك لنفسك . والدك ليس قتيلا و لا مفقودا
    One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot. Open Subtitles لحظة واحدة أنه كان يضحك ويمزح ، وفي اليوم التالي كان تنتفض و سقط قتيلا على الفور
    Within a week, 54 people were dead from the exposure. Open Subtitles في غضون أسبوع، كان هناك 54 قتيلا من التعرض.
    Ensuing violent clashes between the two tribes left 12 dead, an unknown number wounded and about 6,000 displaced. UN وأسفرت الاشتباكات العنيفة التي تلت ذلك بين القبيلتين عن سقوط 12 قتيلا وعدد غير محدد من الجرحى وحوالي 000 6 من المشردين.
    The clashes reportedly resulted in 72 people being killed and 45 injured and the burning of 250 houses. UN وأفيد بأن الاشتباكات أدت إلى سقوط 72 قتيلا و 45 جريحا وإحراق 250 منزلا.
    Children from 3 to 15 years of age were the biggest casualty group, with 11 killed and 17 injured. UN ويشكل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 15 عاما أكبر مجموعة إصابات مع وقوع 11 قتيلا و 17 جريحا.
    74 killed, including 2 Europeans from United Nations agencies UN 74 قتيلا بمن فيهم أوروبيان كانا يعملان في الأمم المتحدة
    They killed one member of the local militia before being driven back. UN وأردت هذه القوات أحد أعضاء الميليشيات المحلية قتيلا قبل أن تُرد على أعقابها.
    The worst of the resulting carnage was in Abbasiyah, where 140 were killed and 50 injured. UN وأبرز هذه المجازر مجزرة العباسية التي ذهب ضحيتها ١٤٠ قتيلا و ٥٠ جريحا.
    The bombings and the heavy raids killed 252, injured 920, destroyed 380 homes and devastated huge areas of agricultural land. UN وأدى القصف والغارات المكثفة إلى سقوط ٢٥٢ قتيلا و ٩٢٠ جريحا وتدمير ٣٨٠ منزلا وإتلاف مساحات شاسعة من اﻷراضي الزراعية.
    One case involved the double murder of both an activist and his daughter, bringing the total number of deaths to 13. UN وقُتل في إحدى هذه الحوادث ناشط وابنته، ويصبح بذلك مجموع عدد القتلى 13 قتيلا.
    Since August 2006, there have been 57 casualties due to clearance activities: 14 fatalities and 43 injuries. UN ومنذ آب/أغسطس 2006، وقعت 57 ضحية بسبب هذه العمليات، شملت 14 قتيلا و 43 مصابا.
    He left my villa in the middle ofthe night and... my head ofsecurity has been found near a local airstrip - murdered. Open Subtitles ... ترك فيلاتي عند منتصف الليل، و ... ورئيس الامن لدي وجد ... قرب مهبط المطار، قتيلا
    Also, in the West Bank city of Jenin, an Israeli death squad opened fire at Mohammad Marei', killing him instantly. UN كما قامت فرقة من فرق القتل الإسرائيلية في مدينة جنين بالضفة الغربية بإطلاق النار على محمد مرعي فأردته قتيلا في الحال.
    I could shoot you right now, and all Ben gets is a headache. Open Subtitles بأمكاني ان ارديك قتيلا هنا وكل ما سيحصل عليه بين هو صداع رأس
    Of those 490 fatalities, 454 occurred in the Gaza Strip. UN ومن أصل العدد الكلي للقتلى البالغ 490، سقط 454 قتيلا في قطاع غزة.
    He was gunned down by two unidentified assailants at the entrance to his office. UN فقد هاجمه شخصان لم تُعرف هويتهما، وأطلقا عليه النار فأردوه قتيلا عند مدخل مكتبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus