"قدرتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your ability
        
    • your power
        
    • you can
        
    • ability to
        
    • able
        
    • your powers
        
    • your abilities
        
    • your gift
        
    • yours
        
    • capable
        
    • your capacity
        
    • you could
        
    • your trouble
        
    What if it's screwing with your ability to make a logical decision? Open Subtitles ما إذا كان هو الشد مع قدرتك على جعل قرار منطقي؟
    your ability to resist is quite remarkable, General O'Neill. Open Subtitles قدرتك على مقاومة هذا هائلة أيها الجنرال أونيل
    WHATEVER your ability IS, DON'T TRY TO USE IT. Open Subtitles مهما يكن قدرتك هى لا تقومى باستخدامها الان
    We can give you a home, a team, and a place to better train the use of your power. Open Subtitles ومكان لتتدربي على استخدام قدرتك بشكل أفضل.
    Just like you can't turn off the way you feel. Click. Off. Open Subtitles مثل عدم قدرتك على اطفاء ما تشعر به . لنتبادل القبل.
    Could you imagine not being able to feel things with your fingertips? Open Subtitles هل يُمكنكِ تصور عدم قدرتك على الشعور بالأشياء بأطراف أصابعك ؟
    I can't believe your ability to turn anything into a profit-making venture. Open Subtitles لا أستطيع تصديق قدرتك لتحويل أي شي إلى مخاطرة صنع الربح
    It's a disorder that affects your ability to regulate sleep and wakefulness. Open Subtitles انها الفوضى التى تؤثر على قدرتك على تنظيم نومك من عدمه
    When you share your ability with these people, they see things, right? Open Subtitles عندما قمت بمشاركة قدرتك مع هؤلاء الناس رأوا اشياء ، صحيح؟
    your ability to communicate with the animal kingdom. Open Subtitles وهو قدرتك على التواصل مع مملكة الحيوانات
    Luci, listen, I have underestimated you for all of my existence, both in your ability to frustrate me and your capacity for good. Open Subtitles لوسي، والاستماع، ولقد استخف لك لجميع من وجودي، سواء في قدرتك على إحباط لي
    And I am sorry that it has so weakened your ability to distinguish truth from lies. Open Subtitles و أنا آسفة أنها ضعفّت من قدرتك على التفرقة بين الحقائق و الأكاذيب
    your ability to fashion virtual constructs is impressive. Open Subtitles قدرتك على الموضة يبني الظاهري مثير للإعجاب.
    Heavenly Father your power brings us to earth. Open Subtitles أبانا الذي في السموانا قدرتك أحضرتنا إلى الأرض
    That every person would feel your presence, your power, that they'd feel encouragement and hope, and inspiration. Open Subtitles بحيث يشعر كُل شخصٍ بحضورك و قدرتك بحيث يشعرون بالشجاعة و الأمل و الالهام
    God of all creation, send forth your power to heal these afflicted. Open Subtitles يا رب العالمين أنزل قدرتك بشفاء هؤلاء المبتلين
    The only value of that trust is you can manipulate them. Open Subtitles الفائدة الوحيدة من هذه الثقة هي قدرتك علي التلاعب بهم
    I'm giving you all those cracks, razzing you about not being able to hack it on the street. Open Subtitles أنا أقول لك كل تلك ثرثرة, و الشجب عن عدم قدرتك على تدبر نفسك على الشارع.
    your powers of deduction to create a perfect combat loading: Open Subtitles قدرتك على الاستنتاج لتخلق تحميل ممتاز من أجل المعركه
    You know, you have not lost control of your abilities in over an hour. Open Subtitles أتعلمين ، أنت لم تفقد التحكم في قدرتك خلال ساعة
    Fortunately, your talent for police work far exceeds your gift for discourse, Detective. Open Subtitles لحسن الحظ، موهبتك في العمل البوليسي تتجاوز بكثير قدرتك على الخطاب أيّها المحقق.
    By helping you put that gift of yours to good use. Open Subtitles بمساعدتك بأستخدام قدرتك الاستخدام الصحيح
    What you're capable of when given the opportunity. Open Subtitles رأيت قدرتك الفعلية عندما تتاح لك الفرصة
    You showed me you could beat a tribe of Visigoths. Open Subtitles لقد أريتني قدرتك على التغلب على مجموعة من القوطيين
    What did it feel like for you when your trouble started? Open Subtitles . كيف كان شعورك عندما قدرتك بدأت بالأنبهار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus