This limits the predictability of the United Nations response and hampers our ability to move quickly in the immediate aftermath of conflict. | UN | وهذا ما يحد من القدرة على التنبؤ بمدى استجابة الأمم المتحدة ويعوق قدرتنا على التحرك السريع في أعقاب النزاع مباشرة. |
The work we do in this Committee and our ability to interact with other relevant United Nations bodies are of the utmost importance. | UN | ويكتسي العمل الذي نقوم به في هذه اللجنة ومدى قدرتنا على التفاعل مع الهيئات الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة أهمية قصوى. |
Present-day challenges call into question our ability to fulfil such promises. | UN | والتحديات الحالية تضع قدرتنا على الوفاء بهذه الوعود موضع تساؤل. |
With limited domestic resources, meeting international commitments puts additional stress on our capacity to address development priorities. | UN | والوفاء بالالتزامات الدولية، موارد محلية محدودة يلقي إجهادا آخر على قدرتنا على تناول أولويات التنمية. |
● Strengthen our capacity to capture and leverage global best practices by investing in our networking and knowledge management capability; | UN | ● تعزيز قدرتنا على التقاط أفضل الممارسات العالمية والاستفادة منها بالاستثمار في قدرتنا على الربط الشبكي وإدارة المعارف؛ |
Those are the areas on which we must focus our efforts and put our ability to compromise and innovate to the test. | UN | تلك هي المجالات التي يجب أن تنصب جهودنا عليها وأن تختبر قدرتنا على الإبداع والتوصل إلى حلول توفيقية على المحك. |
We must improve our ability to deliver as one. | UN | ويجب أن نحسّن قدرتنا على التنفيذ ككيان واحد. |
But it will be vital also to help to strengthen our ability to respond quickly in areas where it remains weak. | UN | ولكن سيكون من الحيــوي أيضا المساعدة على تعزيز قدرتنا على الاستجابة السريعة في المناطق التي لا تزال قليلة فيها. |
The lives and well-being of large numbers of people depend on our ability to work together more effectively. | UN | وتعتمد حياة ورفاه عدد كبير من الناس على قدرتنا على العمل معا على نحو أكثر فعالية. |
We should not be pessimistic about our ability to succeed. | UN | ينبغي ألا يساورنا الشعور بالتشاؤم بشأن قدرتنا على النجاح. |
Clearly, if that alarming trend continues, our ability to catch up with the Millennium Development Goals will continue to slip. | UN | ومن الواضح أنه إذا استمر ذلك الاتجاه المقلق، فإن قدرتنا على اللحاق بالأهداف الإنمائية للألفية ستستمر في التراجع. |
This creates divisions, breeds resentment, burdens administrators and hampers our ability to attract and retain the best people; | UN | وهذا ما يحدث انقسامات، ويولد الاستياء، ويرهق كاهل الإداريين، ويعوق قدرتنا على استقطاب واستبقاء أفضل العناصر؛ |
However, we are by no means less concerned about our ability to turn back the pandemic in the next 10 years. | UN | بيد أننا لسنا على أي شكل من الأشكال أقل قلقا حيال قدرتنا على صد الوباء في السنوات العشر القادمة. |
our ability to be part of the process diminishes. | UN | إن قدرتنا على الانضمام إلى العمل كطرف تتضاءل. |
Yet our ability to spot a lie is surprisingly weak. | Open Subtitles | مع ذلك قدرتنا على اكتشاف الكذب ضعيفة بشكل مدهش |
We have made significant improvements in our capacity to deploy and manage complex peacekeeping and peace-building operations. | UN | ولقد أدخلنا تحسينات هامة على قدرتنا على الانتشار وإدارة العمليات المعقدة لحفظ السلام وبناء السلام. |
I must report, however, that financial difficulties are beginning to threaten our capacity to run on all cylinders. | UN | لكـن لا بـد لــي من القـول إن المصاعب المالية بدأت تهدد قدرتنا على العمل بكامل طاقتنا. |
Increase our capacity to provide effective information on disease prevention, and to promote behaviour change and harm reduction. | UN | وزيادة قدرتنا على توفير معلومات مفيدة عن الوقاية من الأمراض وتشجيع تغيير السلوك والحد من الأضرار. |
Our vulnerability grows faster than our capacity to adapt. | UN | ويزداد ضعفنا بسرعة تفوق سرعة قدرتنا على التكيف. |
The draft resolution is an important step in redressing these imbalances and in further strengthening our capacity for early action. | UN | يعد مشروع القرار خطوة هامة في معالجة هذه الاختلالات وتعزيز قدرتنا على العمل مبكرا. |
And I know that, together, we can stop them. | Open Subtitles | وأنا واثق من قدرتنا على ردعهم لو اتحدنا. |
We are also improving our capability to interdict lethal materials in transit. | UN | إننا نقوم الآن بتحسين قدرتنا على اعتراض المواد القاتلة أثناء نقلها. |
The sustainability of our planet depends on our being able to bridge this gap. | UN | واستدامة كوكبنا تتوقف على قدرتنا على سد هذه الفجوة. |
Well, how exactly did you expect us to destroy the ship? | Open Subtitles | إذن .. فكيف يمكنك تخيل قدرتنا على تدمير السفينة ؟ |
We have received effective and timely assistance from regional organizations, donors and international agencies that have helped our region to increase our capacity in food production. | UN | وقد تلقينا مساعدات فعالة وفي الوقت المناسب من المنظمات الإقليمية والمانحين والوكالات الدولية التي تساعد منطقتنا على زيادة قدرتنا على إنتاج الغذاء. |
our inability to overcome this crisis is causing us to lose precious time. | UN | إن عدم قدرتنا على التغلب على هذه الأزمة يجعلنا نضيع وقتا ثمينا. |