"قدمت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee submitted
        
    • the Commission submitted
        
    • the Committee made
        
    • the Commission made
        
    • the Committee provided
        
    • the Committee has made
        
    • the Commission provided
        
    • the Commission presented
        
    • the Commission has made
        
    • the Committee presented
        
    • the Commission has submitted
        
    • ECA provided
        
    • ESCAP has provided
        
    • Committee reported
        
    • the Commission has provided
        
    In accordance with the procedures outlined in article VIII of the statute of the Institute, the Committee submitted its report to the Board of Trustees of UNIDIR. UN ووفقا لﻹجراءات الموجزة في المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للمعهد، قدمت اللجنة تقريرها إلى مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    In accordance with article 24 of the Convention, the Committee submitted its annual reports, Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Supplement No. 44 (A/48/44 and Add.1) and Forty-ninth Session, Supplement No. 44 (A/49/44). UN ووفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية، قدمت اللجنة تقريرها السنوي، الذي يشمل أنشطتها في الدورات المشار إليها أعلاه، إلى الدول اﻷطراف وإلى الجمعية العامة في دورتيها: الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.
    During 2009, the Commission submitted 7 opinions that represented its position regarding women discrimination issues. UN وخلال عام 2009، قدمت اللجنة 7 آراء تمثل موقفها إزاء المسائل المتصلة بالتمييز ضد المرأة.
    In relation to sturgeon, the Committee made a number of recommendations relating to stock assessment activities, including regional cooperation, training and capacity-building. UN وفيما يتعلق بسمك الحفش، قدمت اللجنة عددا من التوصيات تتصل بأنشطة تقييم الأرصدة، بما فيها التعاون الإقليمي والتدريب وبناء القدرات.
    68. the Commission made some general comments on the annual reports and contractors' work programmes as follows: UN 68 - قدمت اللجنة بعض التعليقات العامة بشأن التقارير السنوية وبرامج عمل المتعاقدين على النحو التالي:
    In 8 cases, the Committee provided suggestions or recommendations although it did not establish a violation of the Convention. UN وفي 8 حالات، قدمت اللجنة اقتراحات أو توصيات رغم عدم إثباتها حدوث انتهاك للاتفاقية.
    the Committee has made additional observations and recommendations in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية ملاحظات وتوصيات إضافية في الفقرات الواردة أدناه.
    In 2008, the Commission provided technical support to authorities and communities in 50 municipalities in 26 departments. UN وفي عام 2008، قدمت اللجنة الدعم التقني إلى السلطات والمجتمعات المحلية في 50 بلدية في 26 مقاطعة.
    In June, the Committee submitted to the Government draft bills on the electoral law and the establishment of the independent electoral commission. UN وفي حزيران/يونيه، قدمت اللجنة إلى الحكومة مشاريع قوانين بشأن القانون الانتخابي وإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة.
    On 22 January 2007, the Committee submitted its annual report on its work in 2006 (S/2007/51). UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2007، قدمت اللجنة تقريرها السنوي عن أعمالها في عام 2006 (S/2007/51).
    On 31 December 1997, the Committee submitted to the Council its report for 1997 (S/1997/1027). UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قدمت اللجنة الى المجلس تقريرها لعام ١٩٩٧ (S/1997/1027).
    On 31 December 1997, the Committee submitted to the Council its report for 1997 (S/1997/1026). UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قدمت اللجنة الى المجلس تقريرها لعام ١٩٩٧ (S/1997/1026).
    24. the Committee submitted a report on its nineteenth and twentieth sessions to the General Assembly at its fifty-third session (A/53/44). UN 24- قدمت اللجنة تقريرا عن دورتيها التاسعة عشرة والعشرين إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/44).
    On 28 December 1998, the Committee submitted to the Council its report for 1998 (S/1998/1227). UN وفي ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدمت اللجنة إلى المجلس تقريرها لعام ١٩٩٨ (S/1998/1227).
    109. In June 2007, the Commission submitted a budget proposal for 2008. UN 109 - في حزيران/يونيه 2007، قدمت اللجنة مقترحا للميزانية لعام 2008.
    the Committee made a series of pointed requests to obtain reports of organizations on well-identified areas. UN وقد قدمت اللجنة مجموعة من الطلبات المحددة للحصول على تقارير من المؤسسات بشأن مجالات محددة جيدا.
    In this respect, the Commission made the recommendations set out below. UN وبهذا الخصوص قدمت اللجنة التوصيات التالية.
    the Committee provided concrete suggestions on the overall substantive theme for the Forum. UN وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مقترحات محددة بشأن الموضوع الفني العام للمنتدى العالمي السابع.
    the Committee has made observations and recommendations, where appropriate, in the paragraphs below. UN وقد قدمت اللجنة ملاحظات وتوصيات، حسب الاقتضاء، في الفقرات الواردة أدناه.
    In addition, the Commission provided 2,698 pieces of summary advice for family law matters. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة 698 2 مشورة موجزة في مسائل قانون الأسرة.
    17. the Commission presented its report, Shaping a Fairer Future, to the Prime Minister in February 2006. UN 17 - قدمت اللجنة تقريرها، تشكيل مستقبل أكثر إنصافا، إلى رئيس الوزراء في شباط/فبراير 2006.
    8. Building upon the advances already made, the Commission has made a number of recommendations aimed at encouraging the more sustainable use of the oceans and their resources. UN ٨ - استنادا إلى التقدم المحرز، قدمت اللجنة عددا من التوصيات الرامية إلى تشجيع زيادة الاستخدام المستدام للمحيطات ومواردها.
    the Committee presented its concluding observations on Cameroon. UN قدمت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن الكاميرون.
    To this end, the Commission has submitted two sets of legal reform proposals. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت اللجنة مجموعتين من المقترحات بشأن الإصلاح القانوني.
    In this regard, ECA provided technical inputs to two coordination meetings held during the period under review. UN وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مساهمات فنية في اجتماعين تنسيقيين عُقدا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    In the field of technical cooperation, ESCAP has provided assistance to Governments in the region in the formulation of comprehensive and multisectoral policies and programmes aimed at the integration of vulnerable and disadvantaged groups, including the poor. UN وفي مجال التعاون التقني، قدمت اللجنة مساعدة إلى حكومات المنطقة في صياغة سياسات وبرامج شاملة ومتعددة القطاعات تهدف إلى إدماج الفئات الضعيفة والمحرومة، بما في ذلك الفقراء.
    The Ad Hoc Committee reported on its work to the plenary of the Conference on 7 September 1994. 25/ UN وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قدمت اللجنة الى المؤتمر بكامل هيئته تقريرا عن أعمالها.
    the Commission has provided airlift for the transport of IAEA inspectors and equipment into and out of Iraq. UN وقد قدمت اللجنة وسائل النقل الجوي لنقل المفتشين التابعين للوكالة، ومعداتهم، الى العراق ومنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus