"قدمت تقريرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I submitted a report
        
    • had submitted a report
        
    • I reported
        
    • have submitted a report
        
    • she had reported
        
    • presented a report
        
    • reported to
        
    • submitted a report to
        
    In compliance with that request, I submitted a report to the Security Council on 11 May (see S/1998/375 and Add.1). UN ومن منطلق الامتثال لهذا الطلب، قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ١١ أيار/ مايو )انظر S/1998/375 و Add.1(.
    In April, at the request of the Security Council, I submitted a report on the causes of conflict in Africa, which was well received. UN وفي نيسان/أبريل، وبناء على طلب من مجلس اﻷمن، قدمت تقريرا عن أسباب النزاع في أفريقيا لاقى قبولا حسنا.
    In compliance with that request, I submitted a report to the Security Council on 25 April 1997 (S/1997/340). UN وتلبية لذلك الطلب قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340(.
    The Government had submitted a report to the Committee on the Rights of the Child (CRC) and clearly understood the reporting process. UN والحكومة قد قدمت تقريرا إلى لجنة حقوق الطفل، وهي تفهم جيدا عملية الإبلاغ عن طريق تقديم التقارير.
    At the sixtieth session of this Assembly, I reported on the work of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, a joint initiative launched in 2003 and co-chaired by Finland and Tanzania. UN وفي الدورة الستين لهذه الجمعية، قدمت تقريرا عن عملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، وهي مبادرة مشتركة انطلقت عام 2003، واشتركت فنلندا وتنزانيا في ترؤسها.
    I would also urge the countries that have submitted a report only once or a few times to participate on a consistent basis. UN وأحث أيضا الدول التي قدمت تقريرا مرة واحدة أو مرات قليلة على أن تشارك على أساس منتظم.
    In compliance with that request, I submitted a report to the Security Council on 29 October 1998 (see S/1998/1012). UN وامتثالا لهذا الطلب، قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )انظر S/1998/1012(.
    Pursuant to that request, I submitted a report to the Security Council on 21 April 1999 (S/1999/460). UN وعملا بهذا الطلب، قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ )S/1999/460(.
    In compliance with that request, I submitted a report to the Security Council on 28 October 1997 (S/1997/827 and Add.1). UN وامتثالا لهذا الطلب، قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن في ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ S/1997/827) و Add.1(.
    On 26 July, I submitted a report to the Council on the establishment of the Commission of Experts (S/1994/879). UN ٦٦٢ - وفي ٢٦ تموز/يوليه قدمت تقريرا إلى المجلس بشأن إنشاء لجنة الخبراء )S/1994/879(.
    On 16 August 1993, I submitted a report to the Security Council summarizing the Special Envoy's findings, and expressed my concern about the escalating crisis on the Afghan-Tajik border. UN وفي ١٦ آب/اغسطس ١٩٩٣، قدمت تقريرا الى مجلس اﻷمن، أوجزت فيه النتائج التي توصل اليها المبعوث الخاص، وأعربت عن قلقي إزاء اﻷزمة المتصاعدة على حدود أفغانستان وطاجيكستـان.
    On 26 July, I submitted a report to the Council on the establishment of the Commission of Experts (S/1994/879). UN ٦٦٢ - وفي ٢٦ تموز/يوليه قدمت تقريرا إلى المجلس بشأن إنشاء لجنة الخبراء )S/1994/879(.
    The first, Israel, had submitted a report which had been considered at the current session although it had been available only in English. UN والدولة اﻷولى هي إسرائيل التي قدمت تقريرا نُظر فيه خلال هذه الدورة على الرغم من توافره باللغة اﻹنكليزية فقط.
    It had undertaken measures to strengthen its institutional capability in the field of environment, and had established the National Biodiversity Unit, which had submitted a report to the Intergovernmental Negotiating Committee for a Convention on Biological Diversity. UN وقامت بتدابير لتعزيز قدرتها المؤسسية في مجال البيئة وأنشأت وحدة التنوع الاحيائي الوطني التي قدمت تقريرا للجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية تتعلق بالتنوع الاحيائي.
    The speaker indicated his Government's readiness to lift its reservations to the Convention on the Rights of the Child and had submitted a report on the Optional Protocols and on the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women. UN وأشار المتكلم إلى أن حكومته على استعداد لرفع تحفظاتها بالنسبة لاتفاقية حقوق الطفل وأنها قدمت تقريرا عن البروتوكولات الاختيارية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    I reported this to the Agency's Board of Governors in June. UN وقد قدمت تقريرا عن هذا اﻷمر الى مجلس محافظي الوكالة في حزيران/يونيه.
    856. Upon my return to Headquarters on 21 November, I reported to the Security Council. UN ٦٥٨ - وبعد عودتي الى المقر في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت تقريرا الى مجلس اﻷمن.
    751. On 24 May, I reported to the Security Council about the results of the consultations undertaken by my Special Envoy, Lakhdar Brahimi, on the proposed fact-finding mission to the Bakassi peninsula. UN ٧٥١ - وفي ٢٤ أيار/مايو، قدمت تقريرا إلى مجلس اﻷمن بشأن نتائج المشاورات التي قام بها اﻷخضر اﻹبراهيمي مبعوثي الخاص، بشأن بعثة تقصي الحقائق المزمــع إيفادها إلى شبه جزيرة باكاسي.
    Against this background, I have submitted a report to the General Assembly containing cost estimates for the period until November. I am pleased to report that this represents a substantial savings when compared to the previous mandate period. UN ٤٩ - وعلى هذا اﻷساس، قدمت تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن تقديرات التكاليف للفترة الممتدة حتى تشرين الثاني/نوفمبر، ويسعدني أن أبلغكم أن هذه التقديرات تمثل وفورات كبيرة بالمقارنة بفترة الولاية السابقة.
    In addition, she had reported orally consultations with the three intergovernmental bodies that had utilized less than the benchmark of 80 per cent of their allocated conference resources for the past three consecutive years, from 2009 to 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت تقريرا شفويا عن المشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية الثلاث التي كان استخدامها لموارد المؤتمرات المخصصة لها للسنوات الثلاث الماضية على التوالي، من 2009 إلى 2011، أقل من المعيار المرجعي البالغ 80 في المائة.
    Ireland considers regular reporting to be a key element of the 13 steps and presented a report to the last Preparatory Committee. UN تعتبر أيرلندا أن تقديم التقارير بصورة منتظمة عنصر أساسي من عناصر الخطوات الثلاث عشرة، وقد قدمت تقريرا إلى الدورة السابقة للجنة التحضيرية.
    It had held successful constructive dialogues with 15 States parties to the Convention, and one State party had reported to the Committee for the first time since acceding to the Convention in 1993. UN وأضافت قائلة إن اللجنة عقدت حوارات بناءة ناجحة مع 15 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية، وإن إحدى الدول الأطراف قدمت تقريرا إلى اللجنة لأول مرة منذ انضمامها إلى الاتفاقية عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus