ICCLR's criminal justice cooperation programme provided support for the law reform and training activities. | UN | وقد قدم برنامج التعاون في مجال العدالة الجنائية التابع للمركز الدولي الدعم لأنشطة إصلاح القانون والتدريب. |
In 2012, the physiotherapy and rehabilitation programme provided services to 25,524 patients in appointments for outpatient physiotherapy, 18,718 of these patients received treatment for the first time. 4021 orthopaedic devices were also produced and 1656 devices were repaired. | UN | وفي عام 2012، قدم برنامج العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل خدمات استفاد منها 524 25 مريضاً تلقوا العلاج الطبيعي في العيادات الخارجية بناءً على مواعيد، وتلقى 718 18 منهم العلاج للمرة الأولى. |
30. The World Food programme provided food assistance to more than 78,000 people in the Abyei Area during the reporting period. | UN | 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة الغذائية إلى عدد يفوق 000 78 شخص في منطقة أبيي. |
Since 1994, the Solidarity Group Lending Programme has provided loans worth $11.39 million to 15,183 women organized in 2,271 solidarity groups. | UN | ومنذ عام 1994، قدم برنامج الإقراض الجماعي التضامني قروضا بلغت قيمتها 11.39 مليون دولار إلى 183 15 امرأة تنتظم في 271 2 مجموعة تضامنية. |
12. In its response to the Secretary-General dated 22 July 1994, the United Nations Environment Programme (UNEP) submitted the following report: | UN | ١٢ - وفي معرض الرد على اﻷمين العام بتاريخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التقرير التالي: |
The Resources, Planning and Coordination programme provided substantive support to the Bureau of the COP. | UN | ٨٣- قدم برنامج الموارد والتخطيط والتنسيق دعما موضوعياً لمكتب مؤتمر اﻷطراف. |
During the reporting period, the SSE programme provided $1.5 million in loans to 124 enterprises, helping to create and maintain 185 jobs. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم برنامج المشاريع الصغيرة ١,٥ مليون دولار في شكل قروض ﻟ ١٢٤ مشروعا، فساعد بذلك على إيجاد واستبقاء ١٨٥ وظيفة. |
During the reporting period, the SSE programme provided $1.4 million in loans to 123 enterprises, helping to create or maintain 432 jobs. | UN | وخــلال الفترة المستعرضة، قدم برنامج مشاريع اﻷعمال الصغيرة قروضا قدرها ١,٤ مليون دولار إلى ١٢٣ مشروعا، مما ساعد على إيجاد أو إبقاء ٤٣٢ وظيفة. |
In Georgia, UNHCR's assistance programme provided limited care and maintenance to internally displaced persons from Abkhazia and South Ossetia. | UN | ٠٦١- وفي جورجيا، قدم برنامج المفوضية للمساعدة رعاية وإعالة محدودتين للمشردين داخليا من أبخازيا وجنوب أوسيتيا. |
52. The United Nations Environment programme provided assistance in the form of projects designed to assist the economic recovery and reconstruction of the country. | UN | ٥٢ - قدم برنامج اﻷمـم المتحدة للبيئة مساعدة في شكـل مشاريع مصممة لﻹسهام في إنعاش اقتصاد البلد وتعميره. |
160. In Georgia, UNHCR's assistance programme provided limited care and maintenance to internally displaced persons from Abkhazia and South Ossetia. | UN | ٠٦١- وفي جورجيا، قدم برنامج المفوضية للمساعدة رعاية وإعالة محدودتين للمشردين داخليا من أبخازيا وجنوب أوسيتيــا. |
Accordingly, the core language training programme provided courses in the six official languages to some 2,000 staff in 1995, as well as to some 500 staff of the permanent missions. | UN | ولذلك، قدم برنامج التدريب اللغوي اﻷساسي دورات باللغات الرسمية الست لنحو ٠٠٠ ٢ موظف في عام ١٩٩٥ فضلا عن نحو ٥٠٠ من موظفي البعثات الدائمة. |
In addition, the UNDP Deprived Families Economic Empowerment programme provided income-generation activities for 723 families in Gaza. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم برنامج التمكين الاقتصادي لأسر المحرومين التابع لبرنامج الإنمائي الأنشطة المدرة للدخل لـ 723 أسرة في غزة. |
Poverty Alleviation Programme (RCP): the Rural Credit programme provided support to disadvantaged rural women and helped them gain economic self-sufficiency. | UN | برنامج التخفيف من الفقر: قدم برنامج التخفيف من الفقر ائتمانات للمرأة الريفية المحرومة وساعدها على بلوغ الاكتفاء الاقتصادي الذاتي. |
66. In the relief and social services sector, the Agency’s special hardship programme provided direct material and financial assistance to 94,990 eligible refugees, an increase of 5,710 over the previous year. | UN | ٦٦ - وفي قطاع خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، قدم برنامج الوكالة لحالات المشقة الخاصة مساعدات مادية ومالية مباشرة ﻟ ٩٩٠ ٩٤ من اللاجئين المستحقين، بزيادة قدرها ٧١٠ ٥ من اللاجئين عن العام الماضي. |
In the reporting period, a school enhancement Programme has provided 448 ceilings and 114 partitions for 100 schools across East Timor. | UN | ففي الفترة المشمولة بالتقرير، قدم برنامج لتحسين المدارس 448 سقفا و 114 لوحا فاصلا لفائدة 100 مدرسة في جميع أنحاء تيمور ليشتي. |
Since 1979, Australia's overseas aid Programme has provided more than A$10 million in support of RCA project packages. | UN | ومنذ عام 1979، قدم برنامج استراليا للمعونة عبر البحار أكثر من 10 ملايين دولار دعما لمجموعة من مشروعات اتفاق التعاون الإقليمي للوكالة. |
Since IFAD's inception, the Technical Assistance Grant (TAG) Programme has provided USD 165 million for agricultural research and related activities of technology transfer, institution building and training. | UN | ومنذ إنشاء الصندوق، قدم برنامج المساعدة التقنية ٥٦١ مليون دولار أمريكي للبحوث الزراعية واﻷنشطة المتصلة بها من نقل التكنولوجيا، وبناء المؤسسات، والتدريب. |
4. At the EMG meeting in February 2004, UNEP as the task manager of the issue management group submitted the following broad recommendations, based on the activities and developments described above: | UN | 4 - وفي اجتماع فريق الإدارة البيئية المنعقد في شباط/فبراير 2004، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة لفريق إدارة القضايا، التوصيات العريضة التالية مستندة إلى الأنشطة والتطورات الوارد شرحها أعلاه: |
4. At the EMG meeting in February 2004, UNEP as the task manager of the issue management group submitted the following broad recommendations, based on the activities and developments described above: | UN | 4 - وفي اجتماع فريق الإدارة البيئية المنعقد في شباط/فبراير 2004، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير المهمة لفريق إدارة القضايا، التوصيات العريضة التالية مستنداً إلى الأنشطة والتطورات الوارد شرحها أعلاه: |
In addition, the United Nations Environment Programme (UNEP) provided a cash contribution to support the Platform. | UN | فضلاً عن ذلك قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساهمة نقدية لدعم المنبر. |
70. Small and microenterprise training programme. UNRWA’s small and microenterprise training (SMET) programme offered 32 training courses during the reporting period, with 392 participants. | UN | ٧٠ - البرنامج التدريبي لمشاريع اﻷعمال الصغيرة والصغيرة جدا: قدم برنامج اﻷونروا التدريبي لمشاريع اﻷعمال الصغيرة والصغيرة جدا ٣٢ دورة تدريبية خلال الفترة المستعرضة حضرها ٣٩٢ مشتركا. |