"قرار لجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision of the Committee
        
    • Commission resolution
        
    • decision of the Commission on
        
    • resolution of the Commission on
        
    • Commission's decision
        
    • Commission decision
        
    • Committee decision
        
    • the decision of the
        
    • Committee's decision
        
    • the decision by
        
    decision of the Committee on the Rights of the Child to request approval from the General Assembly at its sixty-third session to work in two chambers UN قرار لجنة حقوق الطفل طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين على عمل اللجنة في إطار فريقين
    III. decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 111 UN قرار لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Executive summary This is the seventh annual report of the Special Rapporteur whose mandate, created by Commission resolution 1994/41, calls upon him: UN هذا هو التقرير السنوي السابع للمقرر الخاص الذي تدعوه ولايته المنشأة بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/41 إلى ما يلي:
    233. With regard to this issue the attention of the Sub—Commission is also drawn to Commission resolution 1998/56. UN ٣٣٢- وفيما يتعلق بهذا البند، يسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٥.
    Finally, it commended the decision of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on violence against women. UN وأخيرا أثنى على قرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة.
    The resolution of the Commission on the Status of Women at its fifty-fifth session had created a strong basis and much-needed impetus for such advocacy and follow-up. UN وكان قرار لجنة وضع المرأة الصادر عن دورتها الخامسة والخمسين قد أرسى أساسا قويا للزخم الذي تشتد إليه الحاجة في مجالي الدعوة والمتابعة.
    The Council also called on the parties to show maximum restraint and on Ethiopia to implement fully the Boundary Commission's decision. UN وطلب المجلس إلى الطرفين أيضا إظهار الحد الأقصى من ضبط النفس وإلى إثيوبيا أن تنفذ قرار لجنة الحدود تنفيذ كاملا.
    The principles set forth in the Commission decision have been fully taken into account by the resolution. UN وقد أخذ القرار في الاعتبــار تماما المبادئ الواردة في قرار لجنة التنمية المستدامة.
    decision of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination under article 14 of the International UN قرار لجنة القضاء على التمييز العنصري بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية
    This was discontinued by a decision of the Committee on Statistics at its twelfth session, in 2000. UN أنهيت بموجب قرار لجنة الإحصاءات في دورتها الثانية عشرة في عام 2000.
    57. Endorses the decision of the Committee to grant permanent observer status to the African Organization of Cartography and Remote Sensing; UN 57 - تؤيد قرار لجنة استخدام الفضاء الخارجي منح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد مركز المراقب الدائم؛
    decision of the Committee on the Rights of the Child to request approval from the General Assembly at its sixtythird session to work in two chambers UN قرار لجنة حقوق الطفل طلب موافقة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين على عمل اللجنة في مجلسين
    57. Endorses the decision of the Committee to grant permanent observer status to the African Organization of Cartography and Remote Sensing; UN 57 - تؤيد قرار لجنة استخدام الفضاء الخارجي منح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد مركز المراقب الدائم؛
    271. In connection with this issue, the attention of the Sub—Commission is also drawn to Commission resolution 1998/31. UN ١٧٢- ويسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا، فيما يتعلق بهذه المسألة، إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/١٣.
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 1999/69 UN تقرير الأمين العام المقدّم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/69
    Report of the Secretary—General submitted in accordance with Commission resolution 1998/44 UN تعزيز الأمين العام المقدّم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/44
    34. Therefore, his delegation supported the decision of the Commission on Human Rights to appoint a special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ٣٤ - وقال ممثل تونس إنه يؤيد قرار لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المرتبط بها.
    To this end, it is relevant to note the decision of the Commission on Human Rights to consider options for an individual complaints mechanism in relation to violations of economic, social and cultural rights; UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تجدر الإشارة إلى قرار لجنة حقوق الإنسان بالنظر في خيارات لإنشاء آلية لتقديم الشكاوى الفردية فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    7. To act on the resolution of the Commission on Human Rights calling for the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. UN 7 - اتخاذ إجراء بشأن قرار لجنة حقوق الإنسان الداعي إلى إنشاء منتدى دائم للشعوب الأصلية.
    Welcoming Eritrea's unconditional acceptance of the Boundary Commission's decision, UN وإذ يرحب بموافقة إريتريا غير المشروطة على قرار لجنة الحدود،
    One of the most contentious issues concerns the implementation of the Abyei Boundary Commission decision and the setting up of the Abyei area Executive Council. UN وتتعلـق إحدى أكثر المسائل إثارة للجدل في تنفيذ قرار لجنة حـدود أبـيـيْ في إنشـاء مجلس تنفيذي لمنطقة أبـيـيْ.
    In Côte d'Ivoire, a pilot country for the Secretary-General's Policy Committee decision on Durable Solutions, UNHCR and UNDP are working with the Government, the United Nations Country Team, NGOs and civil society, on the development of a solutions strategy for IDPs and returnees. UN وفي كوت ديفوار، وهو بلد رائد فيما يخص تنفيذ قرار لجنة السياسات التابعة للأمين العام بشأن الحلول الدائمة، تعمل المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على وضع استراتيجية لإيجاد حلول للمشردين داخلياً والعائدين.
    It is up to the parties to the Agreement to implement the decision of the Boundary Commission, that is, delimitation on the ground through demarcation. UN ويعود الأمر إلى طرفي الاتفاق لتنفيذ قرار لجنة الحدود، أي تعيين الحدود على الأرض من خلال تعليم الحدود.
    Because of lack of legal advice, however, he filed the complaint against the Qualifying Committee's decision, not against the refusal to employ him. UN ومع ذلك، ولعدم توفر مشورة قانونية له فقد طعن في قرار لجنة التأهيل ولم يطعن في رفض توظيفه.
    The mission welcomed recent statements by both sides, reaffirming that the decision by the Boundary Commission is final and binding. UN ورحبت اللجنة بالتصريحات التي أدلى بها كلا الطرفين مؤخرا مؤكدة أن قرار لجنة ترسيم الحدود نهائي وملزم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus