"قرار للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a General Assembly resolution
        
    • resolution of the General Assembly
        
    • decision of the General Assembly
        
    • General Assembly resolution which
        
    • resolution on the
        
    However, it noted that the Bahamas voted against a General Assembly resolution calling for a global moratorium on executions. UN غير أن أستراليا لاحظت أن جزر البهاما صوتت ضد قرار للجمعية العامة يدعو إلى وقف اختياري شامل لتنفيذ أحكام الإعدام.
    Nevertheless, Australia has reservations about the process of declaring new human rights through a General Assembly resolution. UN ومع ذلك، فإن أستراليا لديها تحفظات على عملية الإعلان عن حقوق إنسان جديدة عبر قرار للجمعية العامة.
    The suggestion was made to include the recommendation contained in paragraph 23 of the Secretary-General's report in a General Assembly resolution. UN وقد أبدي الاقتراح من أجل إدراج التوصية الواردة في الفقرة 23 من تقرير الأمين العام ضمن قرار للجمعية العامة.
    The first resolution of the General Assembly on disarmament was adopted in 1946 and called for UN لقد اتُخذ أول قرار للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1946 ودعا إلى
    She was unaware of any decision of the General Assembly calling for the Organization to operate strictly for profit. UN وأردفت قائلة إنه لا علم لها بأي قرار للجمعية العامة يدعو المنظمة إلى أن تعمل من أجل الربح فقط لا غير.
    Austria was therefore in favour of adopting the draft articles as part of a General Assembly resolution. UN وذكر أن النمسا لها السبب تحبذ اعتماد مشروع المواد كجزء من قرار للجمعية العامة.
    The first remark was with regard to a reference to a General Assembly resolution. UN يتعلق التعقيب الأول بالإشارة إلى قرار للجمعية العامة.
    Those efforts should lead to a General Assembly resolution with the objective of reviewing current practices in the area of international cooperation. UN وينبغي أن تؤدي تلك الجهود إلى قرار للجمعية العامة يستهدف استعراض الممارسات الحالية في مجال التعاون الدولي.
    However, it was procedurally incorrect to use a General Assembly resolution on funding to pursue claims against a Member State. UN ولكن ليس صحيحا من الناحية الإجرائية أن يتابع قرار للجمعية العامة عن التمويل إدعاءات ضد دولة عضو.
    As for the final form of the draft articles, they could be annexed to a General Assembly resolution. UN وبالنسبة للشكل النهائي لمشاريع المواد، قال إنه يمكن ضمها إلى قرار للجمعية العامة.
    However, it was procedurally incorrect to use a General Assembly resolution on funding to pursue claims against a Member State. UN واستدرك قائلا إن استخدام قرار للجمعية العامة عن التمويل لسَوْق ادعاءات ضد دولة عضو هو عمل غير صحيح إجرائيا.
    It supported the elaboration of a General Assembly resolution to that end, which should provide a framework for identifying the measures to be taken. UN ويؤيد اتخاذ قرار للجمعية العامة من أجل ذلك، ينص على إطار لتحديد التدابير الواجب اتخاذها.
    Implementation of a General Assembly resolution on a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations should not depend, however, on voluntary contributions. UN ولكن تنفيذ قرار للجمعية العامة بشأن استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين في المستقبل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجب ألا يعتمد على التبرعات.
    There were other possibilities, such as the adoption of the draft principles by means of a General Assembly resolution. UN وهناك إمكانيات أخرى منها مثلاً إصدار مشروع المبادئ بواسطة قرار للجمعية العامة.
    His delegation agreed that the draft articles should be embodied in a convention, rather than in a General Assembly resolution or a model law. UN فوفده يوافق على ضرورة إدراج مشروع المواد في اتفاقية بدلاً من إدراجه في قرار للجمعية العامة أو في قانون نموذجي.
    a General Assembly resolution on missiles led to the establishment of a Panel of Governmental Experts to address the issue in all its aspects. UN وأفضى قرار للجمعية العامة بشأن القذائف إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كي يتناول هذه المسألة من جميع جوانبها.
    The countries that are trying to bring the issue of Zimbabwe into the General Assembly are trying to incorporate technical issues into a resolution of the General Assembly. UN والبلدان التي تحاول طرح مسألة زمبابوي على الجمعية العامة إنما تحاول أن تدرج مسائل تقنية في قرار للجمعية العامة.
    Finally, the members of the HSN wish to register our support for the initiative to present a draft resolution of the General Assembly on human security. UN وأخيرا، يرغب أعضاء شبكة الأمن البشري في تسجيل تأييدنا لمبادرة تقديم مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    Norway therefore supports the initiative of developing a draft resolution of the General Assembly on human security. UN ولذلك تؤيد النرويج مبادرة وضع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    78. The current structure of the troop reimbursement system has its origins in a decision of the General Assembly dating back to 1974. UN 78 - ويستمد الهيكل الحالي لنظام رد تكاليف القوات جذوره من قرار للجمعية العامة يعود تاريخه إلى عام 1974.
    This Cartagena non-aligned concept was then included in a United Nations General Assembly resolution which was " adopted " last December but with a large number of abstentions, and 39 " no " votes, including that of the United States. UN وقد تم بعد ذلك إدراج مفهوم كرتاخينا هذا الصادر عن حركة عدم الانحياز في قرار للجمعية العامة لﻷمم المتحدة " اعتمد " في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي ولكن بامتناع عدد كبير من البلدان عن التصويت، وﺑ ٩٣ صوتا معارضا من بينها صوت الولايات المتحدة.
    Draft General Assembly resolution on " The role of the international community in the prevention of the radiation threat in Central Asia " UN مشروع قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن " دور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus