"قرضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • loans
        
    • a loan
        
    • loan to
        
    • a total
        
    • microcredits
        
    • loan out
        
    Another 23 individual loans were made to establish or develop small enterprises. UN وتم تقديم ٢٣ قرضا فرديا لتأسيس أو تطوير مشاريع عمل صغيرة.
    The number of loans under the Group Guaranteed Lending scheme (GGL) stood at 626, with a total outstanding amount of $102,567. UN وبلغ عدد القروض الممنوحة في إطار برنامج الإقراض المضمون جماعيا 626 قرضا بما مجموعه 567 102 دولارا مستحقة الدفع.
    In the West Bank, the programme disbursed 4,744 loans, compared to 3,120 loans disbursed in the previous period. UN وفي الضفة الغربية، وزع البرنامج 744 4 قرضا مقابل 120 3 قرضا موزعة في الفترة السابقة.
    New money is created whenever anyone takes a loan from a bank. Open Subtitles أموال جديدة تنشأ عندما يأخذ أي شخص قرضا من أحد المصارف.
    but does not include a loan, regardless of original maturity, to a state enterprise; UN لكنه لا يشمل قرضا لمشروع للدولة، بغض النظر عن أجل الاستحقاق اﻷصلي؛
    In all, 54,048 microcredit loans were granted, and loan agreements were entered into for a total of 235.4 million somoni. UN فقد تم منح ما مجموعه 048 54 قرضا محدودا، وأبرمت اتفاقات لمنح قروض بلغ إجماليها 235.4 مليون سوموني.
    Only 17 loans, worth $159,000, were financed through the small-scale enterprise product. UN ولم يمول عن طريق منتوج المشاريع الصغيرة سوى 17 قرضا قيمتها 000 159 دولار.
    During the biennium, 25 community-based organizations issued 5,250 loans to refugees in the community, with an overall repayment rate of 95 per cent. UN وخلال فترة السنتين، قدمت 25 منظمة أهلية 250 5 قرضا للاجئين في المجتمع المحلي، وبلغت نسبة التسديد الإجمالية 95 في المائة.
    Of these, 82 which is the highest is for residential owner occupier home loans, followed by Other and retail and wholesale traders with 55 and 45 respectively. UN وأعلى 82 من مجموع هذه الطلبات قروض لشراء مساكن يشغلها المالك، تليها قروض أخرى ولتجارة التجزئة والجملة بلغت 55 و 45 قرضا على التوالي.
    The Authority expects to issue between 70 and 80 house purchase loans each year. UN وتتوقع هيئة الإسكان تقديم قروض إسكان تتراوح بين 70 و80 قرضا كل عام.
    In the current reporting period, the programme provided 8,523 loans worth $6.51 million for Palestinian-owned enterprises. UN وفي الفترة التي يغطيها التقرير، قدم البرنامج 523 8 قرضا قيمتها 6.51 مليون دولار لمشاريع مملوكة للفلسطينيين.
    Since the programme began, a total of 51,205 loans valued at $63.1 million were disbursed in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد تم، منذ بدء البرنامج، منح ما جملته 205 1 قرضا قيمتها 36.10 مليون دولار في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    During the reporting period, the programme provided 2,699 loans valued at $2.30 million. UN وقد قدم البرنامج، خلال الفترة المشمولة بالتقرير 699 2 قرضا. قيمتها 2.30 مليون دولار.
    Since its introduction in 1996, the programme has provided 19,670 microenterprise loans valued at $21.68 million. UN وقد قدم البرنامج، منذ بدء العمل به في عام 1996، 670 19 قرضا لصغريات المشاريع قيمتها 21.68 مليون دولار.
    Women guaranteed each other's loans by forming solidarity groups, whereby each woman in the group could only receive a new loan if the members of her group were timely in their payments. UN وتضمن النساء بعضهن البعض من خلال تكوين مجموعات تضامنية، بمقتضاها لا تستطيع أي امرأة في المجموعة أن تتلقى قرضا جديدا إلا إذا كان أفراد المجموعة مواظبين على سداد ديونهن في مواعيدها.
    During the reporting period, the programme provided only 36 loans valued at $239,800. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يقدم البرنامج سوى 36 قرضا بلغت قيمتها 800 239 دولار.
    ADB is providing a loan to the Lao People's Democratic Republic for development in poppy-growing areas. UN كما ان مصرف التنمية الآسيوي يقدم قرضا الى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لأجل مشاريع تنمية في مناطق يزرع فيها الخشخاش.
    Further, a loan from the Special Account of the United Nations Protection Force in the amount of $12.5 million remains outstanding. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قرضا من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بقيمة 12.5 مليون دولار لا يزال غير مسدد.
    Cuba is the only country in Latin America and the Caribbean that has never received, in 47 years, a loan from the World Bank or the Inter-American Development Bank. UN وكوبا هي البلد الوحيد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي لم يتلق أبدا، خلال 47 سنة، قرضا من البنك الدولي ومن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    100. EIB signed a loan for financing the construction of new cement production line worth 25 million euros in Bosnia and Herzegovina. UN 100 - ووقّع المصرف الأوروبي للاستثمار قرضا لتمويل إنشاء وحدة إنتاج أسمنت جديدة بقيمة 25 مليون يورو في البوسنة والهرسك.
    218. Through the " Million Peasants " initiative of the Programme to Support the Resettlement and Development of Emergency Zones (PAR), three microcredit projects for women have been implemented in the departments of Ayacucho, Junín and Puno, providing a total of 76 microcredits for the benefit of 1,219 rural women. UN 218 - نفذت عن طريق برنامج " المليون فلاح " ، التابع لبرنامج دعم إعادة التوطين في مناطق الطوارئ وتنميتها، ثلاثة مشاريع لتقديم القروض الصغيرة للغاية إلى النساء في مقاطعات أياكوتشو وخونين وبونو، فمنحن ما مجموعه 76 قرضا صغيرا للغاية استفادت منها 291 1 امرأة في المنطقة الريفية.
    I took a loan out on the house. Open Subtitles أصبح لديه الآن أخذت قرضا على المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus