"قرعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • rang
        
    • knocked
        
    • ring
        
    • I knock
        
    • sounded
        
    Germany was jubilant. Church bells rang out. A national holiday was declared. Open Subtitles كانت ألمانيا مبتهجة ، قرعت الكنائس أجراسها وأُعلن اليوم عيداً وطنياً
    Go on. Why don't you tell Nancy what you rang for? Open Subtitles هيا يا عزيزتى, أخبرى نانسى لِم قرعت لها الجرس ؟
    If you knocked or called or rang the doorbell. Open Subtitles ان طرقت الباب أو ناديتني أو قرعت الجرس
    Um... the door was open. I knocked. I guess you didn't hear me. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني
    She said that old bitch would ring a bell, like, a real-life, actual bell when she wanted something from her in the middle of the night. Open Subtitles قالت لي ذات ليله أن مسنه قرعت الجرس و أرادت منها فعل شيء..
    He goes back up to his bedroom, and I follow him up the stairs, I knock on the door. Open Subtitles ثم يصعد إلى غرفته فتبعته صاعداً الدرج ..قرعت الباب
    I was actually having the first good idea I've had for a decade when you rang on the doorbell. Open Subtitles كانت أول فكرة جيدة منذ عصور عندما قرعت الجرس
    I rang the bell for an hour... useless old man...wasted my time. Open Subtitles ...قرعت الجرس لمدة ساعة .. عجوز عديم الفائدة اضعت وقتي معه
    The last time Mykhalyvs' kyi Monastery rang all the bells... was in 1240 when the Mongol-Tatars invaded Kyiv. Open Subtitles آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف
    I rang the bell, and it barked like it was gonna lunge through the window and bite my head off. Open Subtitles قرعت الجرس فثار كأنه يحاول التهام النافذة وقضم رأسي
    The artifact that woman described, it rang a bell, so I did a little research. Open Subtitles المصنوعات اليدوية التي وَصفتْها الإمرأة قرعت الجرس , لذلك قمتُ ببحث صَغير
    No one answered when I rang the bell, but lights were on inside. Open Subtitles لم يُجبْ أحد عندما قرعت الجرس لكن الأضواء كانت مضاءة بالداخل
    It's a loft. No doorman. I rang, nobody answered. Open Subtitles إنها شرفة بدون بواب قرعت الجرس، لا أحد أجاب
    I rang your doorbell twice. Open Subtitles لقد قرعت جرسك مرتين هل كل شيء على ما يرام؟
    I rang the doorbell twice, I knocked, but she must be out. Open Subtitles لقد دققت جرس الباب مرتين لقد قرعت و لكن ينبغى أن تكون بالخارج
    I met your new friend last night when I knocked on your window. Open Subtitles لقد إلتقيت بصديقك الجديد عندما قرعت نافذتك
    I knocked on every door in the building and even went by his work, but no one seemed to know anything about him. Open Subtitles لقد قرعت الباب على كل شخص يعيش في تلك البناية وكذلك ذهبت إلى مركز عمله ولكن لا يبدو على أحد بأنه تعرف إليه
    You knocked, just as I was teeing off and I shaked it. Open Subtitles لقد قرعت على الباب عندما كنت اوشك على الانتهاء و قد اهتزت منى
    I knocked. She looked through a side window and saw that it was me and opened the door. Open Subtitles قرعت الباب فنظرت من نافذة جانبية وعلمت أنه أنا ثم فتحت الباب
    Anyway, I finally got to the apartment I was looking for and I ring the bell. Open Subtitles على أي حالٍ، أخيرا وجدت الشقة و قرعت الجرس
    Oh, yo, I had some tight ass plans for today, but I knock on the wrong door and I meet you fellas. Open Subtitles لدي خطط مذهلة لهذا اليوم. ولكنني قرعت الباب الخاطئ و ألتقيتُ بكم يا أصحاب.
    I sounded alarm bells that we were running out of time to honour commitments made to the developing world. UN وقد قرعت نواقيس الإنذار بأن وقتنا ينفد للوفاء بالتزامات تعهَّدنا بها للعالم النامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus