"قريبة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • close to
        
    • near
        
    • closer to
        
    • around
        
    • vicinity of
        
    • nearby
        
    • nearly
        
    • close by
        
    • close with
        
    • next to
        
    • is close
        
    • too close
        
    • this close
        
    • the corner
        
    • close enough
        
    Adequate facilities should be available at all times during handling and should be close to the site of handling. Eating, UN ويجب أن تتوفر مرافق ملائمة في كل الأوقات أثناء عملية المناولة على أن تكون قريبة من موقع المناولة.
    Sources close to the process had indicated that the discussions were likely to be concluded in 2008. UN وأشارت مصادر قريبة من العملية إلى أن المناقشات سوف تنتهي على الأرجح في عام 2008.
    Over 17,000 Syrians are clustered in five villages close to the borders of the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN ويوجد أكثر من 000 17 سوري متجمعين في خمس قرى قريبة من حدود الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    This happened on the road near the Gush Katif settlement. UN حدث ذلك على طريق قريبة من مستوطنة غوش قاطيف.
    Numerous Bedouin are threatened with eviction from sites near the settlements in the Jordan Valley and Jericho areas. UN ويواجه العديد من البدو التهديد بالطرد من مواقع قريبة من المستوطنات في وادي اﻷردن ومنطقة أريحا.
    Look, I know it's frustrating, working so hard and feeling like you're no closer to the truth. Open Subtitles انظري ، أعلم أن الأمر مُحبط العمل بجد والشعور بأنكِ قريبة من الوصول إلى الحقيقة
    When concluding the extended negotiations, commitments were close to actual regulatory practices. UN وعند اختتام المفاوضات الموسعة، كانت الالتزامات قريبة من الممارسات التنظيمية الفعلية.
    That's why I want you to stay close to Linus. Open Subtitles لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس
    With late arrivals, we will be close to full capacity. Open Subtitles مع أواخر الوافدين، ونحن سوف تكون قريبة من طاقتها.
    Memories he wants to keep close to his heart. Open Subtitles إنها ذكريات يرغب في إبقائها قريبة من قلبه
    Anya's last communiqué said she was close to unmasking him. Open Subtitles قال آخر متصل بها بأنها كانت قريبة من كشفه
    It's better than what you do, which is close to murder. Open Subtitles انها أفضل من ما تفعله، التي هي قريبة من القتل.
    I found the perfect one-bedroom. It's close to work, utilities included. Open Subtitles لقد وجدت واحدة ممتازة قريبة من العمل , وبها مرافق
    Are any of these places close to our real target? Open Subtitles هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟
    I wanna be close to everyone in this family. Open Subtitles أريد أن أكون قريبة من الجميع بهذه العائلة
    He told us the same thing, so we made a few calls and found this great rehab facility right near us. Open Subtitles نعم لقد قال لنا نفس الشيئ , وأجرينا بعض المكالمات ووجدنا هذه المنشأة الرائعة لإعادة التأهيل قريبة من البيت
    Go find yourself a house. Maybe somewhere up near us. Open Subtitles أذهبي وجًدي منزلاً حتى لو كانت قريبة من بيتنا
    Hot. She lives at the Santa Cecilia, near your place, right? Open Subtitles إنّها مثيرة، تقيم في سانتا سيليليا قريبة من مكانك، صحيح؟
    Mothers are closer to God than any other living creature. Open Subtitles الأمهات قريبة من الرب أكثر من أي كائن حي.
    Happens to some people around the age of 40. Open Subtitles يحدث للأشخاص الذين أعمارهم قريبة من الــ 40
    Reportedly, the strikes impacted in the vicinity of civilian communities and allegedly resulted in the deaths of 12 persons, including 5 women and 2 children. UN وذُكر أن الهجمات وقعت ضد مناطق قريبة من المجتمعات المحلية المدنية وتسببت في قتل 12 شخصاً بينهم خمس نساء وطفلان.
    All her recent reviews are of the nearby places. Open Subtitles كل تقييماتها الحديثة عن أماكن قريبة من هنا
    Her marrow's nearly wiped out already. - Counts almost zero. Open Subtitles لقد استنزف النقي لديها تقريباً والأعداد قريبة من الصفر
    There's a village close by. Go to the Chief there. Open Subtitles هنالك قرية قريبة من هنا اذهبي إلى عمدتها هناك
    I was close with many of the senators who left. Open Subtitles لقد كنت قريبة من الكثير من السيناتور الذين رحلوا
    No, pound it. Put your fist next to mine. Open Subtitles لا، أضربييه ضعي قبضة يديكِ قريبة من قبضتي
    Don't worry about it, she just got a little bit jealous' cause she didn't want you, you know, gettin'too close to Maxine. Open Subtitles لا تقلقي فهي فقط غيورة لأنها لا ترغب منك أن تكوني قريبة من ماكسين
    I didn't realize it was this close to home. Open Subtitles لم أكن أدرك أنه كان هذه قريبة من المنزل.
    Because college- and knowing you, a great college- is right around the corner, am I right? Open Subtitles بسبب الجامعة , كما تعلمين الجامعة رائعة ليست قريبة من هنا هل انا على حق ؟
    Some of those in the car said that they were close enough to Ms. Bhutto's vehicle to feel the impact of the blast. UN وقال بعض من كان في السيارة أنهم كانوا على مسافة قريبة من سيارة السيدة بوتو تكفي لأن تجعلهم يشعرون بأثر الانفجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus