"قسطاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest
        
    • break
        
    • some sleep
        
    • instalments
        
    • resting
        
    • portion
        
    • get some
        
    • some shut-eye
        
    lovely place, the shepherd wanted to rest and eat his midday meal." Open Subtitles جميل الراعي أراد أن يأخذ قسطاً من الراحه ويتناول وجبة الغداء
    Why not you put your head down and rest? Open Subtitles لماذا لا تضع راسك وتاخذ قسطاً من الراحة؟
    We all need to get some rest before we dock. Open Subtitles علينا جميعاً أن نأخذ قسطاً من الراحة قبل الوصول.
    Take a break, we'll roll the dice again later. Open Subtitles خذي قسطاً من الراحة، سنحاول مجدداً فيما بعد
    He'll stop. He'll take a break before the top. Open Subtitles سيتوقف سيأخذ قسطاً من الراحة قبل رأس التل
    All right, we'll take it from here. Go get some sleep. Open Subtitles حسناً، سنتولى الأمر من هنا اذهب ونل قسطاً من النوم
    The Contract required the Employer to make an initial payment, 23 monthly instalments and a final payment on satisfaction of the performance guarantee. UN ويقتضي العقد قيام صاحب العمل بدفع مبلغ أولي، و23 قسطاً شهرياً، ودفعة نهائية لدى الرضى عن ضمان الأداء.
    Your mom said you were resting. Open Subtitles قالتْ والدتكِ إنكِ تأخذين قسطاً من الراحة
    I can do with a rest myself, after last night's goings on. Open Subtitles بوسعى أن أخذ قسطاً من الراحة، بعدما حدث فى الليلة الماضية.
    get some rest. I'll be at the hotel tomorrow. Open Subtitles .نالي قسطاً من الراحة سأكون في الفندقِ غداً
    Now put that thing away and let's get some rest. Open Subtitles والآن، أبعد ذلك الشئ ودعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    Sweetie, you gotta go home and get some rest. Open Subtitles عزيزتي، عليكِ بالعودة للمنزل لتأخذي قسطاً من الراحة
    The rest of you should go home, get some rest. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يعودوا للمنزل، وينالوا قسطاً من الراحة.
    Of course, and there's food coming, I promise, but let's take a break. Open Subtitles بالطبع، وهناك طعام قادم، أنا أعدك ولكن دعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    If you guys would just give it a break. Open Subtitles يجب عليكم أن تأخذوا قسطاً من الراحة أيها الرفاق
    Do you want to take a break or something? Open Subtitles هل تريد أن تاخذ قسطاً من الراحة أو شيء ما؟
    Look at me. If I don't get some sleep soon, I'm gonna get bags under my bags. Open Subtitles أنظرى إلى , إذا لم أحصل على قسطاً من النوم قريباً , فسوف يتورّم خدّايْ
    Now, if you don't mind, I do have to get some sleep. Open Subtitles , لو لا تمانع الآن أود أن أنال قسطاً من النوم
    (b) a staggered settlement scheme under which the purchased debt was required to be repaid in twelve annual instalments from 1995 onwards. UN )ب( مخطط تسوية على مراحل بموجبه يُسدﱠد الدين المشتَرى على اثني عشر قسطاً سنوياً اعتباراً من عام ٥٩٩١ فصاعداً.
    You shouldn't bother those who are resting. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تزعجي الذين ينالون قسطاً من الراحة.
    For example, structural investments related to the construction of refugee camps required a large portion of the resources available, and this could be better spent on assisting populations and host communities. UN على سبيل المثال، تستنفد الاستثمارات الإنشائية المتعلقة ببناء مخيمات اللاجئين قسطاً كبيراً من الموارد المتاحة، في حين يمكن استخدام هذه الموارد بشكل أفضل في مساعدة السكان والمجتمعات المضيفة.
    Sure, I should get some shut-eye. Open Subtitles بالتأكيد، يجب أن أخذ قسطاً من النوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus