Then don't be. We make our case steadily and thoroughly. | Open Subtitles | إذن لا داعي للقلق، سأبني قضيتنا بثبات ودقّة .. |
He's still running point on the search, but it's our case now. | Open Subtitles | هو لا يزال يقوم بالبحث في المنطقة و لكنها قضيتنا الآن |
He has information about our case, but he can't violate doctor/patient confidentiality. | Open Subtitles | لديه معلومات عن قضيتنا لكنه لا يستطيع انتهاك خصوصية الطبيب والمريض |
Fighting among ourselves, losing focus. This doesn't help our cause. | Open Subtitles | القتال بين أنفسنا وفقدان التركيز هذا لن يخدم قضيتنا |
They're bringing a lot of support for our cause. | Open Subtitles | إنهم يعملون على الحفل الخيري سيدعمون قضيتنا كثيراً |
Julii I've said many times that he sympathizeert our case. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرارا وتكرارا انه متعاطف مع قضيتنا |
Is this in any way relevant to our case? | Open Subtitles | مرحبا كايسي دينيز هل يمكننا الرجوع الى قضيتنا |
It's all very intriguing, but how does it help our case? | Open Subtitles | ،الأمر كله فاتن جداً لكن كيف سيساعد هذا قضيتنا ؟ |
There goes our case, unless you can put that. 38n hiuehands. | Open Subtitles | هكذا تسير قضيتنا إلا إذا وضعت الـ 38. في يده |
Okay, good, well, this is our catch and it's our case. | Open Subtitles | حسناً , جيد ,هذه هي قضيتنا وحالة القبض الخاصة بنا |
Well, I've been e-mailing a few fellow M.E.s about our case. | Open Subtitles | حسناً، لقد راسلت بعض الأطباء الشرعين من أصدقائي حول قضيتنا. |
We may not even get a chance to present our case. | Open Subtitles | لن نفوز, ولن نحظى حتى بفرصةٍ لتقديم قضيتنا في المحكمة |
Both the State and the party appealed the judgment, and so did Vrouwenbelangen, because our case against the party was not heard. | UN | واستأنف الحكم كلٌ من الدولة والحزب، وكذلك فعلت الرابطة، لأنه لم يتم النظر في قضيتنا ضد الحزب. |
We sought bilateral negotiations with Chile and brought our case to international forums. | UN | وسعينا إلى إجراء مفاوضات ثنائية مع شيلي وعرضنا قضيتنا في المحافل الدولية. |
Serbia wishes to thank the United Nations for having provided us with the opportunity to defend our case and to ask for support for our legal view in this Chamber. | UN | وتود صربيا أن تشكر الدول على إتاحتها لنا الفرصة للدفاع عن قضيتنا ولنلتمس دعم رأينا القانوني في هذه القاعة. |
If the enemy sends his Goliath into battle, it magnifies our cause. | Open Subtitles | إذا كان العدو يرسل جالوته إلى المعركة فإن ذلك يعظم قضيتنا |
We also take note of the positions of those who aspire to membership in the Council, and we thank those countries who supported our cause. | UN | ونحيط علماً بمواقف أولئك الذين يتطلعون للحصول على عضوية المجلس، ونتوجه بالشكر للبلدان التي ساندت قضيتنا. |
We expect you to continue to champion our cause in your respective capitals. | UN | ونحن نتوقع منكم أن تستمروا في المنافحة عن قضيتنا في عواصمكم. |
Although our challenges remain formidable, so do our strengths as we look to the future with conviction in the justice of our cause. | UN | وعلى الرغم من أن تحدياتنا لا تزال ضخمة، فإن قوتنا كذلك أيضا ونحن نتطلع إلى المستقبل باقتناع بعدالة قضيتنا. |
I thank the members of the secretariat for all the diligent work into our cause. | UN | كما أشكر أعضاء اﻷمانة على كل ما قاموا به من عمل دؤوب من أجل قضيتنا. |
It'll help us refine the case for the retrial. | Open Subtitles | سوف يساعدنا ذالك على تعزيز قضيتنا في المحكمة |
But right now, we really need to get started on this case. | Open Subtitles | ولكن الآن، نحن نحتاج حقاً أن نبدأ في قضيتنا |
This is, in good truth, our common cause, the cause of humankind. | UN | وهذه، بحسن نية، هي قضيتنا المشتركة، قضية البشرية. |
Main Justice wants to shut down our murder investigation | Open Subtitles | المحكمة الرئيسية تريد اغلاق التحقيق في قضيتنا |
The continued discussions of our issue at the United Nations Security Council under this situation only give the impression that the international Organization is courting the favour of a country. | UN | إن استمرار مناقشة قضيتنا في مجلس اﻷمن في ظل هذا الوضع لا يعطي سوى انطباع مؤداه أن المنظمة الدولية تستجدي عطف بلد ما. |
There is one thing your client can do to quash our suit. | Open Subtitles | وبإمكان موكلتكم القيام بعمل واحد لإبطال قضيتنا |