The months we spent together, they really meant a lot to me. | Open Subtitles | أن الأشهر التي قضيناها سوياً أنها حقا تعني الكثير بالنسبة لي |
Think of the summers we spent there as children. | Open Subtitles | تذكرى أيام الصيف التى قضيناها هناك ونحن صغار |
The night we spent together was important to me. | Open Subtitles | الليلة التي قضيناها معاً كانت مهمة بالنسبة لي |
You wrote: "Remember the fun we had in class. .. | Open Subtitles | فقد كتبت: أتذكرين اللحظات الحلوة التي قضيناها في الصف |
Please, just remember the good times we had. I'll never forget you. | Open Subtitles | أرجوك، تذكر فقط الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً، لن أنساك أبداً.. |
But I'll never forget the passionate nights we spent together. | Open Subtitles | لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً |
I often think about those months we spent on the road together... trying to find someone to take care of us. | Open Subtitles | لقد كانت تضحك عندما تُفكر بتلك الشهور التي قضيناها على الطريق سوية و هي تحاول إيجاد شخص ليهتم بنا |
Do you remember the rainy afternoon we spent together? | Open Subtitles | هل تتذكر بعد الظهيرة المطيرة التى قضيناها معاً؟ |
You don't think I could ever forget The night when we spent together at band camp,do you? | Open Subtitles | لا تعتقدين انه يمكن أني أنسى الليلة التي قضيناها في المخيم , أليس كذلك ؟ |
Although he is leaving us soon, our memory of the time we spent together with him in the CD will remain with us for a long time to come. | UN | وعلى الرغم من أنه سيغادرنا قريباً، فسنظل نحتفظ حتى زمن طويل بذكرياتنا عن الفترة التي قضيناها معاً. |
Those extra minutes we spent outside we could've spent attacking that fire. | Open Subtitles | تلك الدقائق الإضافية التي قضيناها بالداخل كان من الممكن أن نقضيها في إطفاء النيران |
My memories might not be real, but he is... and so are the eight months we spent together. | Open Subtitles | قد لا تكون ذكرياتي حقيقيّة لكنّه حقيقيّ وكذلك الأشهر الثمانية التي قضيناها معاً |
If you add up the hours we spent together, this is my longest relationship in, like, ten years. | Open Subtitles | وإذا أضفتي الساعات التي قضيناها معاً هذا أطول علاقة مررت بها منذ حوالي 10 سنوات |
We didn't see any of those in the hundred hours we spent with him. | Open Subtitles | لم يبدوا عليه اي شيء من هذا في مئات الساعات التي قضيناها معه |
15 were happy, five we drank and the next 23 years we spent mentally preparing for this divorce. | Open Subtitles | 15كنا سعداء خمسة كنا سكارى و ال23 سنة التالية قضيناها في ألتحضير لهذا الطلاق عقلياً |
This is a video I made showing the amazing year we had. | Open Subtitles | هذا الفيديو الذي صنعته يظهر السنة المدهشة التي قضيناها |
Listen, uh, I was just, I was thinking about you-- what a fun night we had the other night. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر بك.. حيال الليلة التي قضيناها معاً لقد كانت ممتعة جداً |
I'm grateful for all the years that we had together, and that we all made it out alive before she went up in a ball of fire. | Open Subtitles | انا ممتنة لكل السنوات التي قضيناها معا وأننا جميعا جعلناها على قيد الحياة قبل أن تتحول كرة من النار |
The night that we had together was something I hadn't experienced in a long time. | Open Subtitles | الليلة التي قضيناها معا كانت شيئا لم اختبره وأعيشه منذ فترة طويلة |
Think of all the great times we've had watching this game. | Open Subtitles | فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة |
The three days that we have spent here together will make it possible for us to strengthen them. | UN | وسنتمكن من تعزيزهما بفضل اﻷيام الثلاثة التي قضيناها هنا معا. |
Who,this year, out of all the thanksgivings we've spent together, | Open Subtitles | هذه السنه من بين كل اعياد الشكر التي قضيناها مع بعضنا |
Do you realize, that's the longest we've been apart since we got married? | Open Subtitles | هل تدرك أن تلك أطول فترة قضيناها منفصلين منذ زواجنا؟ |