"قلتي أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You said you
        
    • said that you
        
    • did you say you
        
    • You said that
        
    I came here for your help,'cause You said you understood my situation, Open Subtitles أتيت هنا طالبة مساعدتك لأنك قلتي أنك تفهمين وضعي
    Yesterday, You said you don't take things personally at the hospital, but that's a load of bull. Open Subtitles يوم الأمس قلتي أنك لا تأخذين الأمور شخصية في المستشفى ولكن هذا غير حقيقي
    Korsak: You said you'd be here an hour ago. I've got all of Rhonda's files here. Open Subtitles قلتي أنك ستكونين هنا قبل ساعة أنا عندي جميع ملفات روندا هنا
    You said that you wanted to stand on stage with me. Open Subtitles لقد قلتي أنك تريدين أن تقفي على المسرح بجانبي
    Vanessa, where did you say you got that belt again? Open Subtitles فينيسا، من أين قلتي أنك حصلتي على هذا الحزامِ مره اخرى؟
    Mom, what did you mean when You said you might have regretted marrying Dad? Open Subtitles أمي ، ماذا عنيتي عندما قلتي أنك نادمة على زواجك من ابي؟
    You said you wanted to chill out. I was just giving you time to cool down. Open Subtitles قلتي أنك تريدين أن تهدئ كنت أمدك بوقت لأجل ذلك
    So, when You said you were waiting at the bar for hours, you left out the part where you were waiting at home naked in bed. Open Subtitles إذاً, عندما قلتي أنك إنتظرتيني في الحانة لساعات لم تذكري الجزء الذي كنتي تنظريني في بيتك عارية على السرير
    You said, You said you would rather die believing in something than live believing in nothing. Open Subtitles لقد قلتي، قلتي أنك تفضلين الموت مؤمنةً بشيءٍ ما، على العيش دون الإيمان بشيء
    So, when You said you were waiting at the bar for hours, you left out the part where you were waiting at home naked in bed. Open Subtitles إذاً, عندما قلتي أنك إنتظرتيني في الحانة لساعات لم تذكري الجزء الذي كنتي تنظريني في بيتك عارية على السرير
    I assumed you gave it to him in an attempt to reveal the truth, as You said you would. Open Subtitles أظن أنتي من أعطاه في محاولة كشف الحقيقة كما قلتي أنك تودين
    And he believed you when You said you didn't do it. Open Subtitles ولقد صدقك عندما قلتي أنك لم تقومي بالجريمة
    You said you didn't want to be involved. Open Subtitles لقد قلتي أنك لا تريدين التدخل في هذا الموضوع
    So when You said you couldn't concentrate cos you had the builders in, Open Subtitles لذا فعندما قلتي أنك لا يمكنك التركيز لأنه لديكم بنائين
    Listen, You said you wanted to do this alone because feelings are ephemeral. Open Subtitles لقد قلتي أنك تريدين القيام بهذا أمر لإن المشاعـر تزول
    You said you couldn't come out tonight, Open Subtitles لقد قلتي أنك لا تستطيعين رؤيتي هذا المساء
    You said you considered homeless people urban campers. Open Subtitles قلتي أنك تعتبرين المشردين المخيمون حضاريا
    You, you, you said that you were, um... that you were overweight when you were a child. Open Subtitles ...قلتي.. قلتي أنك كنتِ أنك كنت زائدة الوزن, عندما كنت طفلة
    You said that you would clean it if I fixed it. Open Subtitles أنت قلتي أنك ستنظفيه أذا أصلحته.
    Why did you say you wrote the letter if you didn't? Open Subtitles لماذا قلتي أنك كتبتي الرسالة إذا لم تفعلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus