"قلت لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I told you
        
    • I said
        
    • I tell you
        
    • did I say
        
    • I've told you
        
    • told you I
        
    • telling you
        
    • told you guys
        
    Like I told you boys, I usually get what I want. Open Subtitles كما قلت لكم يا أولاد، عادة أحصل على ما أريد.
    I told you she wasn't responsible for the killings. Open Subtitles قلت لكم إنها ليست المسؤولة عن عمليات القتل.
    I told you I don't want no company in my house. Open Subtitles لقد قلت لكم لا أريد أن يحدث هذا في منزلي
    All that stuff I said to you about Steve never happened. Open Subtitles جميع الاشياء التي قلت لكم عن ستيف لم يحدث أبدا.
    If I tell you, you'll take me back there. Open Subtitles اذا قلت لكم, سوف يأخذني العودة إلى هناك.
    Look, I told you, this programming is nowhere near ready to implement. Open Subtitles انظروا ، لقد قلت لكم ، هذه البرمجة ليست جاهزة للتطبيق
    But as I told you before, this is a story about Fred. Open Subtitles لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد
    See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. Open Subtitles ارايتم, لقد قلت لكم انه لن يصدق قصتكم الملعونة هذه
    I told you, I'm not done putting on my balls! Open Subtitles قلت لكم أنني لم أنتهي من ارتداء كل الكرات
    Louis, I told you about letting these kids watch that show. Open Subtitles لويس، قلت لكم عن السماح هذه الاطفال ووتش أن المعرض.
    I told you about my daughter's wedding this Saturday, right? Open Subtitles قلت لكم عن ابنتي الزفاف هذا السبت، أليس كذلك؟
    Remember when I told you I wouldn't be late again? Open Subtitles هل تتذكرون عندمــا قلت لكم أن لن أتـأخر مجددا؟
    They're just paintings from a long time ago, I told you. Open Subtitles هم مجرد لوحات من منذ وقت طويل، وأنا قلت لكم.
    From my consultations, as I told you a moment ago, it appears that we find ourselves in the same stalemate situation as we found ourselves in yesterday. UN ويبدو من المشاورات التي قمت بها، كما قلت لكم منذ برهة، أننا نجد أنفسنا في مأزق كما وجدنا كما حدث لنا البارحة أيضاً.
    As I told you, I do not have instructions and I do not see why we should come back here. UN وكما قلت لكم ليست لدي أية توجيهات ولا أرى مبرراً لعودتنا.
    I said, I'm fine. I'll see my own doctor. Back up! Open Subtitles قلت لكم أنا بخير سوف أذهب لطبيبى الخاص ، ابتعدوا
    Remember when I said that I don't need your help? Open Subtitles أتتذكرون عندما قلت لكم أنني لا أريد مساعدتكم ؟
    I-I got a concussion. I'm not sure if I said that. Open Subtitles تعرض لرجه دماغيه لست متأكداً ما إذا قلت لكم هذا
    I tell you, this is a horrible blot on Roman justice. Open Subtitles لقد قلت لكم أن هذه وصمة عار على العدالة الرومانية
    Hey, did I say you guys could play on my grass, huh? Open Subtitles انتم, هل قلت لكم يا رفاق انكم تستطيعون اللعب على عشبي؟
    I've told you everything I know. It's the truth. Open Subtitles لـقد قلت لكم كل شيء أعـرفه، إنـها الـحقـيـقة
    Come on, guys! I'm telling you, Mildew framed our dragons. Open Subtitles هيا يا اصحاب , كما قلت لكم ميلدو الصق التهم بالتنانين
    Hey. I told you guys not to worry. I'm a late bloomer. Open Subtitles مهلاً ، قلت لكم يا رفاق لا داعي للقلق أصبحت سباكاً ليلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus