Like I told you boys, I usually get what I want. | Open Subtitles | كما قلت لكم يا أولاد، عادة أحصل على ما أريد. |
I told you she wasn't responsible for the killings. | Open Subtitles | قلت لكم إنها ليست المسؤولة عن عمليات القتل. |
I told you I don't want no company in my house. | Open Subtitles | لقد قلت لكم لا أريد أن يحدث هذا في منزلي |
All that stuff I said to you about Steve never happened. | Open Subtitles | جميع الاشياء التي قلت لكم عن ستيف لم يحدث أبدا. |
If I tell you, you'll take me back there. | Open Subtitles | اذا قلت لكم, سوف يأخذني العودة إلى هناك. |
Look, I told you, this programming is nowhere near ready to implement. | Open Subtitles | انظروا ، لقد قلت لكم ، هذه البرمجة ليست جاهزة للتطبيق |
But as I told you before, this is a story about Fred. | Open Subtitles | لكن كما قلت لكم من قبل هذه هي القصة عن فريد |
See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. | Open Subtitles | ارايتم, لقد قلت لكم انه لن يصدق قصتكم الملعونة هذه |
I told you, I'm not done putting on my balls! | Open Subtitles | قلت لكم أنني لم أنتهي من ارتداء كل الكرات |
Louis, I told you about letting these kids watch that show. | Open Subtitles | لويس، قلت لكم عن السماح هذه الاطفال ووتش أن المعرض. |
I told you about my daughter's wedding this Saturday, right? | Open Subtitles | قلت لكم عن ابنتي الزفاف هذا السبت، أليس كذلك؟ |
Remember when I told you I wouldn't be late again? | Open Subtitles | هل تتذكرون عندمــا قلت لكم أن لن أتـأخر مجددا؟ |
They're just paintings from a long time ago, I told you. | Open Subtitles | هم مجرد لوحات من منذ وقت طويل، وأنا قلت لكم. |
From my consultations, as I told you a moment ago, it appears that we find ourselves in the same stalemate situation as we found ourselves in yesterday. | UN | ويبدو من المشاورات التي قمت بها، كما قلت لكم منذ برهة، أننا نجد أنفسنا في مأزق كما وجدنا كما حدث لنا البارحة أيضاً. |
As I told you, I do not have instructions and I do not see why we should come back here. | UN | وكما قلت لكم ليست لدي أية توجيهات ولا أرى مبرراً لعودتنا. |
I said, I'm fine. I'll see my own doctor. Back up! | Open Subtitles | قلت لكم أنا بخير سوف أذهب لطبيبى الخاص ، ابتعدوا |
Remember when I said that I don't need your help? | Open Subtitles | أتتذكرون عندما قلت لكم أنني لا أريد مساعدتكم ؟ |
I-I got a concussion. I'm not sure if I said that. | Open Subtitles | تعرض لرجه دماغيه لست متأكداً ما إذا قلت لكم هذا |
I tell you, this is a horrible blot on Roman justice. | Open Subtitles | لقد قلت لكم أن هذه وصمة عار على العدالة الرومانية |
Hey, did I say you guys could play on my grass, huh? | Open Subtitles | انتم, هل قلت لكم يا رفاق انكم تستطيعون اللعب على عشبي؟ |
I've told you everything I know. It's the truth. | Open Subtitles | لـقد قلت لكم كل شيء أعـرفه، إنـها الـحقـيـقة |
Come on, guys! I'm telling you, Mildew framed our dragons. | Open Subtitles | هيا يا اصحاب , كما قلت لكم ميلدو الصق التهم بالتنانين |
Hey. I told you guys not to worry. I'm a late bloomer. | Open Subtitles | مهلاً ، قلت لكم يا رفاق لا داعي للقلق أصبحت سباكاً ليلياً |