In this regard, we add our voices to those that have praised highly the United Nations Summit on Climate Change, which has just concluded. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نضيف صوتنا إلى أصوات من ثمنوا عاليا مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي اختتم للتو. |
In a year's time, here in New York, there will be the 2010 United Nations Summit. | UN | وخلال عام، سيعقد هنا في نيويورك مؤتمر قمة الأمم المتحدة لعام 2010. |
The United Nations Summit on Climate Change convened by the Secretary-General last week underlined the magnitude of the problem and the need to redouble our efforts in addressing climate change. | UN | وقد كشفت قمة الأمم المتحدة المعنية بتغير المناخ، التي دعا إلى عقدها الأمين العام الأسبوع الماضي، عن حجم المشكلة، وعن الحاجة إلى مضاعفة جهودنا لمواجهة تغير المناخ. |
The decisions of the 2005 United Nations Summit encapsulated the agreed commitments of all Members on development. | UN | لقد تضمنت قرارات مؤتمر قمة الأمم المتحدة عام 2005 الالتزامات التي اتفق عليها الأعضاء كافة في مجال التنمية. |
Disarmament is omitted in the declaration of the 2005 United Nations Summit. | UN | ولم يرد ذكر لنزع السلاح في إعلان مؤتمر قمة الأمم المتحدة لسنة 2005. |
But we are yet a distance from the vision endorsed at the 2005 United Nations Summit. | UN | لكننا ما زلنا بعيدين عن الرؤيا التي تبناها اجتماع قمة الأمم المتحدة عام 2005. |
The Executive Director said that the plan supported the government commitments reinforced at the recent United Nations Summit. | UN | وقالت المديرة التنفيذية إن الخطة تدعم التعهدات الحكومية التي تم تأكيدها في مؤتمر قمة الأمم المتحدة الأخير. |
Session I: Conclusions of the 2005 United Nations Summit | UN | الجلسة الأولى: نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة لعام 2005 |
It is encouraging that last month's United Nations Summit resolved to strengthen cooperation with NEPAD by mobilizing internal and external financial resources to support Africa. | UN | ومن المشجِّع أن يكون اجتماع قمة الأمم المتحدة في الشهر المنصرم قد قرر تعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة، بتعبئة موارد داخلية وخارجية لدعم أفريقيا. |
We believe that the recently held United Nations Summit must become a starting point for an acceleration of the process of implementing that programme. | UN | ونعتقد أن اجتماع قمة الأمم المتحدة، المعقود في الآونة الأخيرة، يجب أن يصبح نقطة بداية لتعجيل عملية تنفيذ البرنامج. |
We were also pleased to observe that this significant issue was duly addressed in the United Nations Summit outcome document. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أنه تم تناول هذه المسألة الهامة بصورة مناسبة في الوثيقة الختامية لاجتماع قمة الأمم المتحدة. |
Belarus commends Member States for their efforts in the run-up to the United Nations Summit to advance the issue of Security Council reform. | UN | تثني بيلاروس على الدول الأعضاء لجهودها التي سبقت اجتماع قمة الأمم المتحدة للدفع قُدما بمسألة إصلاح مجلس الأمن. |
I have heard people describe the outcomes of this United Nations Summit as modest. | UN | لقد استمعت إلى من وصفوا نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة هذا بأنها متواضعة. |
We can also build on progress made at the United Nations Summit. | UN | ويمكننا أيضا أن نبني على التقدم المحرز في مؤتمر قمة الأمم المتحدة. |
It is also highly regrettable that the United Nations Summit outcome document did not reflect the challenges posed by the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ومما يبعث أيضا على الأسف الكبير أن الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة لم تنعكس فيها التحديات التي يمثلها انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Maybe the upcoming United Nations Summit can mobilize the necessary political support for overcoming these obstacles. | UN | وربما استطاع مؤتمر قمة الأمم المتحدة القادمة حشد الدعم السياسي اللازم لتخطي هذه العقبات. |
One opportunity to do this will be the 2005 United Nations Summit of heads of State or Government. | UN | وسيكون مؤتمر قمة الأمم المتحدة لرؤساء الدول أو الحكومات فرصة لفعل ذلك. |
The United Nations Summit next year will focus on the implementation of the Millennium Development Goals. | UN | وسيركز مؤتمر قمة الأمم المتحدة في العام المقبل على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
At Gleneagles and at the United Nations Summit, world leaders must renew their commitment to all parts of the Monterrey road map. | UN | في غلينئيغلز وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة يجب على قادة العالم أن يجددوا التزامهم بجميع أجزاء خارطة طريق مونتيري. |
Organization of the United Nations Summit for the adoption of the post-2015 development agenda | UN | تنظيم مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015 |