Higher requirements owing to three additional boats to meet operational needs | UN | زيادة الاحتياجات بسبب اقتناء ثلاثة قوارب إضافية لتلبية الاحتياجات التشغيلية |
He noted that, in 2011, Australia witnessed two significant tragedies as a result of attempts to arrive in unsafe boats. | UN | وأفاد بأن أستراليا شهدت في عام 2011 مأساتين عظيمتين نتيجة لمحاولات الوصول إليها على متن قوارب غير آمنة. |
However, they scaled down usage to only three boats and many times suspended activity owing to security, weather and other conditions. | UN | إلا أنها خفضت الاستخدام إلى ٣ قوارب فقط وأوقفت في الكثير من اﻷحيان نشاطها لظروف أمنية ومناخية وظروف أخرى. |
There's no rescue boat. He won't know what to do. | Open Subtitles | لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل |
These patrol boats will be used for monitoring the Khawr Abdallah waterway as well as resupplying Warbah Island. | UN | وستستخدم قوارب الدوريات هذه لمراقبة قناة خور عبد الله فضلا عن إعادة تزويد جزيرة وربة باﻹمدادات. |
The waters of the United Nations-controlled zone continue to be violated frequently by Croatian and Yugoslav fishing boats. | UN | ولا تزال قوارب الصيد الكرواتية واليوغوسلافية تنتهك المياه الواقعة في المنطقة الخاضعة للأمم المتحدة بصفة متكررة. |
Special emphasis is being laid on small crafts and other pleasure boats entering the harbour day and night. | UN | ويجري التشديد بشكل خاص على المراكب الصغيرة وغيرها من قوارب الاستجمام التي تدخل المرفأ نهارا وليلا. |
We could just jump in one of these life boats. | Open Subtitles | يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة |
Before the attack in Vietnam, we tracked three boats in formation. | Open Subtitles | قبل هجوم فيتنام تعقّبنا ثلاث قوارب كانت على وشك التجمع |
A LOT OF PEOPLE HAVE boats THERE AND WEEKEND HOMES. | Open Subtitles | الكثير من الناس عندهم قوارب هناك و منازل للعطلات |
boats. At the bottom of the cliff. There are ropes. | Open Subtitles | قوارب ، اذهبوا إلى المنحدرات الصخرية ثمة حبال هناك |
They see many boats, so they won't be suspicious. | Open Subtitles | إنهم متعودون على قوارب الصيد فلن يشكوا بالأمر |
Is Curious George not really out there making little boats out of newspapers that he should be delivering? | Open Subtitles | هل جورج غريب الأطوار ليس في الخارج يصنع قوارب صغيرة من الصحيفة؟ انه ينبغي عليه التوصيل؟ |
And all the kids ended up on paddle boats. | Open Subtitles | و انتهى الامر بجميع الاطفال على قوارب تجديف |
boats. You and Mathilda. Yeah, what a terrible loss. | Open Subtitles | قوارب,انت و ماتيلدا نعم,يا لها من خسارة فظيعة |
Marinas operated by the Marlin group of companies have a total of 650 berths, none of which can be offered to American boats. | UN | ويوجد بالمرافئ التي تشغلها مجموعة شركات مارلين مراس يبلغ إجماليها 650 مرسى لا يمكن عرض خدمات أي منها لإيواء قوارب أمريكية. |
He's not here for the fuckin'boat Race, is he? | Open Subtitles | حسناَ، انه ليس هنا لسباق قوارب لعين، اليس كذلك؟ |
That's why I'm sayin'we gotta launch some lifeboats. | Open Subtitles | لهذا السبب اقول يجب ان نطلق قوارب النجاة |
Refugees used precarious vessels in their efforts to reach its shores. | UN | ويستخدم اللاجئون قوارب هزيلة ضمن جهودهم للوصول إلى شواطئ اليمن. |
I've got a boating license, and I read a lot too. | Open Subtitles | لقد حصلت على رخصة قيادة قوارب . إضافة إلى انى أقرأ كثيرا أيضا |
In the Mediterranean region, work is continuing on the development of an instrument to regulate the navigation of pleasure craft. | UN | وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، ما يزال العمل مستمراً لوضع صك لتنظيم ملاحة قوارب الترفيه. |
They arrived in makeshift canoes last Thursday at the Port of Limbé, 320 kilometres to the west of Yaoundé. | UN | وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي. |
Good stress is heading down the river in a kayak. | Open Subtitles | اجهاد جيد , القفز أسفل النهر في قوارب الكاياك |
Captain, you know, if you wanna get off this ship, you don't have a skiff anymore, but you could get into our lifeboat. | Open Subtitles | فلم يعد لديك قارب الأن ولكن يمكنك أخذ أحد قوارب النجاة خاصتنا |
We have the three remotes here on the rafts, then the camera boats. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة أجهزة تحكم على الطوافة، ثم قوارب الكاميرات. |
They take to the seas on flimsy watercraft in search of new horizons. | UN | وهم يبحرون في قوارب واهية بحثا عن آفاق جديدة. |
3 sets of pushers/barges and 3 military fast boats | UN | 3 مجموعات من زوارق الدفع/العبّارات و 3 قوارب عسكرية سريعة |
ships visiting the Island remain at anchor some distance from the shoreline and visitors are ferried to the Island in longboats. | UN | وترسو السفن القادمة لزيارة الجزيرة بعيدا من الشاطئ، وينقل الزوار على متن قوارب طويلة. |
On the west side of the island, there is a boathouse. | Open Subtitles | على الجانب الغربي من الجزيرة هناك مصف قوارب |