"قوارب" - Dictionnaire arabe anglais

    "قوارب" - Traduction Arabe en Anglais

    • boats
        
    • boat
        
    • lifeboats
        
    • vessels
        
    • boating
        
    • craft
        
    • canoes
        
    • kayak
        
    • lifeboat
        
    • rafts
        
    • watercraft
        
    • fast
        
    • ship
        
    • ships
        
    • boathouse
        
    Higher requirements owing to three additional boats to meet operational needs UN زيادة الاحتياجات بسبب اقتناء ثلاثة قوارب إضافية لتلبية الاحتياجات التشغيلية
    He noted that, in 2011, Australia witnessed two significant tragedies as a result of attempts to arrive in unsafe boats. UN وأفاد بأن أستراليا شهدت في عام 2011 مأساتين عظيمتين نتيجة لمحاولات الوصول إليها على متن قوارب غير آمنة.
    However, they scaled down usage to only three boats and many times suspended activity owing to security, weather and other conditions. UN إلا أنها خفضت الاستخدام إلى ٣ قوارب فقط وأوقفت في الكثير من اﻷحيان نشاطها لظروف أمنية ومناخية وظروف أخرى.
    There's no rescue boat. He won't know what to do. Open Subtitles لا يوجد أي قوارب انقاذ لن يعرف ماذا سيفعل
    These patrol boats will be used for monitoring the Khawr Abdallah waterway as well as resupplying Warbah Island. UN وستستخدم قوارب الدوريات هذه لمراقبة قناة خور عبد الله فضلا عن إعادة تزويد جزيرة وربة باﻹمدادات.
    The waters of the United Nations-controlled zone continue to be violated frequently by Croatian and Yugoslav fishing boats. UN ولا تزال قوارب الصيد الكرواتية واليوغوسلافية تنتهك المياه الواقعة في المنطقة الخاضعة للأمم المتحدة بصفة متكررة.
    Special emphasis is being laid on small crafts and other pleasure boats entering the harbour day and night. UN ويجري التشديد بشكل خاص على المراكب الصغيرة وغيرها من قوارب الاستجمام التي تدخل المرفأ نهارا وليلا.
    We could just jump in one of these life boats. Open Subtitles يمكننا أن نقفز فقط في احدى قوارب النجاة هذة
    Before the attack in Vietnam, we tracked three boats in formation. Open Subtitles قبل هجوم فيتنام تعقّبنا ثلاث قوارب كانت على وشك التجمع
    A LOT OF PEOPLE HAVE boats THERE AND WEEKEND HOMES. Open Subtitles الكثير من الناس عندهم قوارب هناك و منازل للعطلات
    boats. At the bottom of the cliff. There are ropes. Open Subtitles قوارب ، اذهبوا إلى المنحدرات الصخرية ثمة حبال هناك
    They see many boats, so they won't be suspicious. Open Subtitles إنهم متعودون على قوارب الصيد فلن يشكوا بالأمر
    Is Curious George not really out there making little boats out of newspapers that he should be delivering? Open Subtitles هل جورج غريب الأطوار ليس في الخارج يصنع قوارب صغيرة من الصحيفة؟ انه ينبغي عليه التوصيل؟
    And all the kids ended up on paddle boats. Open Subtitles و انتهى الامر بجميع الاطفال على قوارب تجديف
    boats. You and Mathilda. Yeah, what a terrible loss. Open Subtitles قوارب,انت و ماتيلدا نعم,يا لها من خسارة فظيعة
    Marinas operated by the Marlin group of companies have a total of 650 berths, none of which can be offered to American boats. UN ويوجد بالمرافئ التي تشغلها مجموعة شركات مارلين مراس يبلغ إجماليها 650 مرسى لا يمكن عرض خدمات أي منها لإيواء قوارب أمريكية.
    He's not here for the fuckin'boat Race, is he? Open Subtitles حسناَ، انه ليس هنا لسباق قوارب لعين، اليس كذلك؟
    That's why I'm sayin'we gotta launch some lifeboats. Open Subtitles لهذا السبب اقول يجب ان نطلق قوارب النجاة
    Refugees used precarious vessels in their efforts to reach its shores. UN ويستخدم اللاجئون قوارب هزيلة ضمن جهودهم للوصول إلى شواطئ اليمن.
    I've got a boating license, and I read a lot too. Open Subtitles لقد حصلت على رخصة قيادة قوارب . إضافة إلى انى أقرأ كثيرا أيضا
    In the Mediterranean region, work is continuing on the development of an instrument to regulate the navigation of pleasure craft. UN وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، ما يزال العمل مستمراً لوضع صك لتنظيم ملاحة قوارب الترفيه.
    They arrived in makeshift canoes last Thursday at the Port of Limbé, 320 kilometres to the west of Yaoundé. UN وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي.
    Good stress is heading down the river in a kayak. Open Subtitles اجهاد جيد , القفز أسفل النهر في قوارب الكاياك
    Captain, you know, if you wanna get off this ship, you don't have a skiff anymore, but you could get into our lifeboat. Open Subtitles فلم يعد لديك قارب الأن ولكن يمكنك أخذ أحد قوارب النجاة خاصتنا
    We have the three remotes here on the rafts, then the camera boats. Open Subtitles لدينا ثلاثة أجهزة تحكم على الطوافة، ثم قوارب الكاميرات.
    They take to the seas on flimsy watercraft in search of new horizons. UN وهم يبحرون في قوارب واهية بحثا عن آفاق جديدة.
    3 sets of pushers/barges and 3 military fast boats UN 3 مجموعات من زوارق الدفع/العبّارات و 3 قوارب عسكرية سريعة
    ships visiting the Island remain at anchor some distance from the shoreline and visitors are ferried to the Island in longboats. UN وترسو السفن القادمة لزيارة الجزيرة بعيدا من الشاطئ، وينقل الزوار على متن قوارب طويلة.
    On the west side of the island, there is a boathouse. Open Subtitles على الجانب الغربي من الجزيرة هناك مصف قوارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus