"قوال" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    No matter what we decide at global conferences, if words are not translated into deeds, then we have failed.UN وبغض النظر عما نقرره في المؤتمرات العالمية، فإننا اذا لم نترجم اﻷقوال الى أفعال فسيكون نصيبنا الفشل.
    Such patently false statements have no place in deliberations at the United Nations and bring discredit upon the Organization.UN إن مثل هذه اﻷقوال الزائفة زيفا واضحاً لا مكان لها في مداولات اﻷمم المتحدة، وتضر بسمعة المنظمة.
    Let us honour our fallen peacekeepers with deeds, not words.UN فلنكرم من سقطوا من حفظة السلام باﻷعمال لا باﻷقوال.
    It has sometimes delivered words when action was needed.UN وكان ردها أحيانا باﻷقوال بينما كان المطلوب اﻷفعال.
    Words sometimes get lost in the translation into action.UN وإن اﻷقوال تضيع أحيانا عند ترجمتها إلى أفعال.
    The actions and the statements made by the Prime Minister in this regard are absolutely unacceptable, they have no legal validity and they do not and cannot change the status of the occupied territory.UN كما أن أفعال رئيس الوزراء واﻷقوال التي أدلـى بهـا في هذا الصـدد، تعتبـر غير مقبولـة إطلاقـا، ولا تستنـد الى شرعيـة قانونية، وهي لا تغيـر، ولا تستطيع أن تغير، وضع اﻷراضي المحتلة.
    According to witnesses who testified before the Special Committee, most of those rights were currently threatened by Israeli practices.UN ووفقا ﻷقوال الشهود الذين شهدوا أمام اللجنة الخاصة، فإن الممارسات اﻹسرائيلية تهدد معظم هذه الحقوق في الوقت الحالي.
    This kind of language is totally unacceptable.UN هذا النوع من اﻷقوال غير مقبول بشكل كامل.
    The actions and the statements made by the Prime Minister in this regard are absolutely unacceptable, they have no legal validity and they do not and cannot change the status of the occupied territory.UN كما أن أفعال رئيس الوزراء واﻷقوال التي أدلى بها في هذا الصدد، تعتبر غير مقبولة إطلاقا، ولا تستند إلى صحيح القانون، وهي لا تغير، ولا يمكن أن تغير، وضع اﻷراضي المحتلة.
    Let us put an end to the war of words, and begin to take real action.UN لنضع نهاية لحرب اﻷقوال ولنبدأ في القيام بعمل حقيقي.
    What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done.UN فاﻷقوال يمكن التشكيك في مصداقيتها لكن ليس من الممكن التشكيك فيما تم عمله بالفعل.
    Acts, rather than words and fabrications tailored at celebrated public relations agencies, are a telling illustration of the policy of this country.UN فاﻷفعال، وليس اﻷقوال واﻷكاذيب المعدة في أروقة وكالات العلاقات العامة الشهيرة، هي التي تفصح أيما إفصاح عن سياسة هذا البلد.
    Any statement made to the Public Prosecutor's Office or a judge without a lawyer present is null and void.UN وهذا ينطبق على اﻷقوال التي يُدلى بها أمام النيابة العامة أو القاضي دون حضور محام.
    It is for this reason that a statement made to the Public Prosecutor's Office carries so much weight in judicial proceedings.UN وبالتالي فإن اﻷقوال التي يدلى بها أمام النيابة العامة يكون لها مثل هذا الوزن في اﻹجراءات القضائية.
    The revival of anti-Semitic talk in this connection led the Federal Commission Against Racism to intervene and to draw up this report, the first of its kind.UN وقد أدى انتشار اﻷقوال المعادية للسامية التي صدرت في هذا السياق الى تدخﱡل اللجنة الفدرالية لمكافحة العنصرية وكتابة هذا التقرير، وهو اﻷول من نوعه.
    The Independent Expert feels that it is essential to translate talk into actual practice.UN وترى الخبيرة المستقلة أنه لا بد من ترجمة اﻷقوال إلى أفعال.
    He was given the opportunity to make a statement and it was R. L. and not the author himself who made the disputed affirmation.UN فلقد أعطيت له فرصة اﻹدلاء بأقواله وكان ر. ل. وليس مقدم البلاغ هو الذي أدلى باﻷقوال المختلف عليها.
    Said statements were admitted into evidence after counsel had challenged their voluntariness.UN وقبلت اﻷقوال المذكورة ضمن اﻷدلة بعد أن طعن المحامي في طابعها اﻹرادي.
    According to the author, his solicitor was accredited to the Supreme Court of Queensland.UN ووفقا ﻷقوال مقدم البلاغ كان محاميه مقيدا أمام المحكمة العليا لكوينزلاند.
    No attempt was made by Inspectors to document these statements, or to determine how representative they were, or to analyse the reasons for user dissatisfaction.UN ولم يسع المفتشان إلى توثيق هذه اﻷقوال أو تحديد مدى تمثيلها للواقع أو تحليل أسباب عدم ارتياح المستعملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus