As a result, the author was arrested and detained at Port Phillip Prison where he stayed for eight months. | UN | نتيجة لذلك قُبض عليه واحتجز في سجن بورت فيليب لمدة 8 أشهر. |
He was arrested more than one month earlier, and PCATI petitioned the Court in his name three weeks before. (Ha’aretz, 9 June) | UN | وكان قد قُبض عليه منذ شهر. وقدمت اللجنة العامة التماسا باسمه إلى المحكمة منذ ثلاثة أسابيع. |
When he was arrested in 1996, the police taunted him by telling him that he would miss his court hearing. | UN | وعندما قُبض عليه في عام 1996 وبّخه رجال الشرطة بطريقة ساخرة قائلين له إنه لن يتمكن من حضور الجلسة الخاصة به في المحكمة. |
His employer had refused, and Mr. Ndikumasabo had been arrested and accused of raping his employer's five-year-old daughter. | UN | وبعد أن رفض رب عمله ذلك، قُبض عليه بتهمة اغتصاب ابنة رب عمله البالغة خمس سنوات. |
On 9 December 1993 the Government stated that he had been arrested on suspicion of bank robbery. | UN | وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ ذكرت الحكومة أنه قُبض عليه بشبهة السطو على أحد البنوك. |
A more recent case concerns a farmer who was arrested in Mallawi together with a lawyer. | UN | وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا قُبض عليه في ملّوي مع محام. |
It is reported that Mr. Long was arrested on 4 June 2009. | UN | وأُفيد بأن السيد لونغ قد قُبض عليه في 4 حزيران/يونيه 2009. |
As a result, the author was arrested and detained at Port Phillip Prison where he stayed for 8 months. | UN | نتيجة لذلك قُبض عليه واحتجز في سجن بورت فيليب لمدة 8 أشهر. |
So he took two hours to go black, filled the drop, was arrested, and his wife took an extra two hours grace time and called us. | Open Subtitles | إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا |
He was arrested transporting arms with a street value of more than $20 million. | Open Subtitles | لقد قُبض عليه وهو ينقل أسلحة تقدر قيمتها في الشارع بـ20 مليون دولار. |
We had no match for this DNA evidence until two months ago, when his father was arrested for assault. | Open Subtitles | لم يكُ لدينا تطابق لهذا الحمض النّووي، حتّى من قبل شهرين، لمّا والده قُبض عليه لإعتداء |
Look. Your father came to see her the week he was arrested. | Open Subtitles | انظري، جاء أبوك لزيارتها في الأسبوع الذي قُبض عليه فيه. |
20 years ago, he was arrested for using neighborhood kids to run a numbers racket. | Open Subtitles | منذ 20 عام، قُبض عليه بتهمة إستغلال أطفال الحيّ في جنيّ الأموال |
He's been arrested 3 times for smuggling and black-marketeering. | Open Subtitles | قُبض عليه ثلاثة مرات للتهريب والبيع فى السوق السوداء |
However, even accepting that the author had been arrested in 1987 and 1989, he had not established that he had had problems with either side since then. | UN | غير أنه، حتى مع قبول أن صاحب البلاغ قد قُبض عليه في عامي 1987 و1989، فإنه لم يُثبت أنه صادف أي مشاكل مع أي من الجانبين منذ ذلك الوقت. |
However, even accepting that the author had been arrested in 1987 and 1989, he had not established that he had had problems with either side since then. | UN | غير أنه، حتى مع قبول أن صاحب البلاغ قد قُبض عليه في عامي 1987 و1989، فإنه لم يُثبت أنه صادف أي مشاكل مع أي من الجانبين منذ ذلك الوقت. |
Yeah, meanwhile, her accomplice was captured. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، شريكها في الجريمة قُبض عليه |
Redha alNajar, a Tunisian who was seized in Karachi in May 2002. | UN | رضا النجار، وهو تونسي قُبض عليه في كراتشي في أيار/مايو 2002. |
Last time your brother got busted for drug trafficking | Open Subtitles | آخر مرّة أخّوك قُبض عليه لتهريب المخدّرات. |
If he gets caught with his dick up the ass of the deputy's wife he's still gonna have more of a career than if they find out he's behind that story. | Open Subtitles | لو قُبض عليه وهو يضاجع زوجة مدير العمليات لكانت احتمالاته بالاحتفاظ بوظيفته أكبر من أن يكتشف ضلوعه في القصة |
Serbian authorities also played a crucial role in the arrest of Vlastimir Đorđević who was apprehended in Montenegro and transferred to the The Hague on 17 June 2007. | UN | وكذلك أدت السلطات الصربية دورا حاسما في إلقاء القبض على فلاستيمير أوريفيتش، الذي قُبض عليه في الجبل الأسود ونُقل إلى لاهاي يوم 17 حزيران/يونيه 2007. |
he was the only one caught in a jewelry store robbery. | Open Subtitles | أنه كان الوحيد الذي قُبض عليه في سرقة محل مجوهرات. |
If he is arrested on account of the false accusations brought against him, he will face a substantial risk of torture at the hands of the Pakistani police, and his right to life will be in danger. | UN | وإذا قُبض عليه استناداً إلى تهم ملفقة ضده، فإنه سيكون عرضة إلى حد كبير لخطر التعذيب على أيدي الشرطة الباكستانية، وسيصبح حقه في الحياة مهدَّداً. |
Upon their return, the author's son was allegedly arrested on several occasions. | UN | وادعى أن ابنه قد قُبض عليه عدة مرات عند عودتهما. |
He spent the night in Kengham where he was caught and shot dead the following day by troops from Unit 513 based in Loilem. | UN | وقضى الليل في كِنغخام حيث قُبض عليه وقُتل رميا بالرصاص في اليوم التالي من جانب قوات الوحدة ٣١٥ المعسكرة في لويلِم. |
So who got caught playing games during class? | Open Subtitles | إذن من الذي قُبض عليه منشغلاً باللعب خلال الصف؟ |
After his arrest he was allegedly tortured and wounds were observed on his body during a subsequent appearance in court. | UN | وادعي أنه بعد أن قُبض عليه عُذب ولوحظت جروح في جسمه عندما حضر المحاكمة بعد ذلك. |
Okay, so he was picked up, he was beaten, dumped in the trunk like this. | Open Subtitles | حسناً, قُبض عليه, و تعرض للضرب و أُلقيَ في صندوق السيارة. شيء من هذا القبيل |
He managed to pick up some private mercenary work, but the people who hired him disavowed him as soon as he got arrested and left him to rot. | Open Subtitles | تمكن من الاشتراك في بعض أعمال المرتزقة ولكن من استأجروه تنصلوا منه عندما قُبض عليه وتركوه يتعفن |