"كاذبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • lying
        
    • a liar
        
    • empty
        
    • be false
        
    • lie
        
    • the false
        
    • a pipe dream
        
    You know, I'd be lying if I said I wasn't. Open Subtitles كما تعلمون، سأكون كاذبا إذا قلت أنني لم أكن.
    I wouldn't be lying if I didn't say I wasn't impressed. Open Subtitles لن أكون كاذبا اذا أنا لا أقول لم أكن أعجب.
    Plus, I'd be lying if I said it didn't look insanely cool. Open Subtitles بالاضافة الى، سأكون كاذبا إذا قلت انها لا تبدو رائعة بجنون.
    I don't smoke anymore and I'm not gonna be a liar. Open Subtitles أنا لا أدخن بعد الآن وأنا لا ستعمل يكون كاذبا.
    What makes you think I wouldn't be a liar too? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنني لن أكون كاذبا بدوري؟
    I'd be lying if I said I didn't need a moment to process where this conversation has suddenly veered. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت إنني لم تكن في حاجة لحظة لعملية حيث هذه المحادثة قد انحرف فجأة.
    I'd be lying if I said doing this on my own wasn't scary. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت القيام هذا في كان بلدي ليس مخيفا.
    I know the last few weeks have been... challenging, and I'd be lying if I said the months to come will be any easier. Open Subtitles ‫اعلم انه في الاسابيع الماضيه ‬ ‫كانت تحدياً‬ ‫وسأكون كاذبا‬ ‫إذا قلت الأشهر المقبلة‬ ‫ستكون اسهل ‬
    I'd be lying if I said I wasn't a bit intrigued by the possibility. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك
    I guess I'd be lying if I said I wasn't feeling guilty about... murdering people. Open Subtitles اظنني ساكون كاذبا اذا قلت اني لا احس بالذنب لقتل الناس
    I would be lying if I said I was the strongest assessor of her motives at this point. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأنني أقوى مساعد لها ومحفز لها في هذه اللحظة.
    Milhouse, I'd be lying if I said riding in a go-cart with Bart Simpson wasn't the highlight of my life, but you're my son and I love you. Open Subtitles سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك
    You know, I'd be lying if I said that didn't feel awesome. Open Subtitles تعلمون، سأكون كاذبا إذا قلت إن لم أشعر رهيبة.
    -[Marco Pasqua] I'd be lying if I said it was easy growing up with a disability. Open Subtitles سأكون كاذبا إذا قلت أنه كان ينمو من السهل حتى مع العجز.
    If I'm such a fucking thief, such a liar, such a motherfucker, how come nobody's ever come to collect? Open Subtitles إن كنت لصا و كاذبا و لعينا لمَ لم يطالب أحد بماله ؟
    Do you really want our first new member of the air nation to be a liar and a thief? Open Subtitles هل تريدي حقا بأن عضونا الأول لأمة الهواء أن يكون كاذبا ولصا ؟
    First you don`t give us anything to eat, then you call me a liar. Open Subtitles اولا لم تعطينا شيئا لنأكله والان تدعوني كاذبا
    They said that he was a liar and a thief like all the other Hazaras. Open Subtitles قالوا بأنه كان كاذبا ولصا مثل كل الهازاريين الآخرين
    Now, I will put up with a loser, with a liar, with a cheat, no job, no brain. Open Subtitles لا انا سأرفعه مع خاسرا مع كاذبا مع محتال
    We can begin by doing everything possible to ensure that our declaration does not turn into an empty promise, as Ms. Khensani Mavasa, Deputy Chairperson of the Treatment Action Campaign, so poignantly implored us in her deeply moving address yesterday. UN يمكننا أن نبدأ ببذل قصارى جهدنا لضمان أن إعلاننا لن يصبح كاذبا كما طالبت بذلك السيدة ننساني مفاسا، نائبة رئيس حملة العمل من أجل العلاج في خطابها المؤثر كثيرا البارحة.
    To thine own self be true and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man. Open Subtitles كن صادقـــا مع نفســـك فبذلك فقط ، لن تكون كاذبا مع أحـــد
    We're under this false pretense that we won't ever get more than we can handle, that past tragedies will somehow protect us, but it's a lie. Open Subtitles نحن فقط ندعي ادعاء كاذبا اننا لن نتحمل اكثر مما نستطيع الماضي الحزين بطريقه ما يحمينا
    Preying on the vulnerabilities of those living in poverty, especially women and girls, the traffickers offer the false hope of good jobs, education and the means to assist their struggling families. UN ويقدم المتاجرون بالبشر الذين يستغلون ضعف هؤلاء الفقراء، ولا سيما النساء والفتيات، أملا كاذبا بمنحهم وظائف جيدة وفرص تعليم ووسائل لمساعدة أسرهم المتعثرة.
    The sombre fact is that the goal of general and complete disarmament is now a pipe dream. UN والحقيقة القائمة هي أن هدف نزع السلاح العام الكامل لم يعد الآن إلاّ أملا كاذبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus