"كارتاخينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cartagena
        
    • particularly
        
    • tenth meeting
        
    In addition since the Cartagena Summit, a number of other International Mine Action Standards have been developed or enhanced. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى منذ مؤتمر قمة كارتاخينا وضع عدد من المعايير الدولية المتعلقة بالألغام أو تحسينها.
    Cartagena Package to ensure synergies among multilateral environment agreements UN رزمة كارتاخينا لضمان التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية
    OEWG-9/1: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and Recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    The adoption of the Cartagena Action Plan and the 2009 Cartagena Declaration were remarkable outcomes of the Summit. UN وقد كان اعتماد خطة عمل كارتاخينا وإعلان كارتاخينا لعام 2009 نتيجة رائعة توّج بها المؤتمر أعماله.
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    The forthcoming GEF meeting at Cartagena should make that commitment clear. UN وينبغي لاجتماع المرفق القادم في كارتاخينا إظهار أهمية هذا الالتزام.
    The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: UN وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات:
    The special session in Cartagena identified the following additional alternatives for contributions: UN وحددت الدورة الاستثنائية المعقودة في كارتاخينا البدائل الإضافية التالية لدفع التبرعات:
    It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. UN ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز.
    The Action Plan led to the 1983 adoption of the Cartagena Convention. UN وقد أدت خطة العمل هذه إلى اعتماد اتفاقية كارتاخينا عام 1983.
    Good God, Joan Wilder's sister is being held hostage in Cartagena, and there's not a policeman in sight. Open Subtitles أخت جون وايدلر رهينة في كارتاخينا و ليس هنالك رجل شرطة اعتقد أن الأمر متروك لي
    Ever since Mayor West deployed the police to Cartagena, Open Subtitles منذ أن أرسل العمدة ويست الشرطة إلى كارتاخينا
    Most aspects on the implementation of the Cartagena Package have been slow and insufficient. UN كان معظم جوانب تنفيذ صفقة كارتاخينا بطيئاً وغير كاف.
    Implementation of the reforms suggested in this document will enhance the implementation of the Cartagena Package. UN وسيؤدي تنفيذ الإصلاحات المقترحة في هذه الوثيقة إلى تعزيز تنفيذ صفقة كارتاخينا.
    And we will continue to do so, with the help of God, with an intelligent touch, with the wisdom of our President, Don Carlos Mauricio Funes Cartagena. UN وسنواصل القيام بذلك، بعون الرب، وبلمسة ذكية، وبحكمة رئيسنا، دون كارلوس موريسيو فونيس كارتاخينا.
    India also participated in the Review Conference held in Cartagena last year. UN شاركت الهند أيضا في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في كارتاخينا في العام الماضي.
    The EU is fully committed to implementing the Cartagena Action Plan. UN والاتحاد ملتزم التزاما كاملا بتنفيذ خطة عمل كارتاخينا.
    The Cartagena Action Plan underlines the importance of strict compliance with mine clearance deadlines -- a key challenge to the credibility of the treaty. UN وتشدد خطة عمل كارتاخينا على أهمية التقيد الصارم بالمواعد النهائية لإزالة الألغام، وهو تحد رئيسي لمصداقية المعاهدة.
    Part IV: A shared commitment for a mine-free world: the 2009 Cartagena declaration UN الجزء الرابع: التزام مشترك من أجل عالم خال من الألغام: إعلان كارتاخينا لعام 2009
    The MERCOSUR countries particularly stressed the significance of the Declaration and Plan of Action of the fourth such conference, held in Cartagena de Indias (Colombia). UN وقال إن بلدان المخروط الجنوبي تؤكـد بوجـه خاص على أهمية إعلان وخطة عمل المؤتمر الرابع المنعقد في كارتاخينا (كولومبيا).
    on the Prevention, that parties have made in the implementation of the the tenth meeting of the UN إعداد خريطة طريق للعمل واستعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ إعلان كارتاخينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus