"كان على وشك" - Traduction Arabe en Anglais

    • was about to
        
    • was going to
        
    • was just
        
    • He was gonna
        
    • He almost
        
    • he's about to
        
    • was on the verge
        
    • was nearly
        
    • he was about
        
    • was almost
        
    • is about to
        
    Batman looked like he was about to rape my son. Open Subtitles بدا باتمان وكأنه كان على وشك أن يغتصب ابني.
    Because Dead Tony was about to squeal and ruin their extortion operation. Open Subtitles لأن توني الميت كان على وشك التذمر وهذا سيخرب عملية ابتزازهم
    I think we both knew what was about to happen. Open Subtitles أعتقد أن كلانا عُلم ما كان على وشك الحدوث
    It wasn't as bad as I thought it was going to be. Open Subtitles لم يكن سيئا كما حيث اعتقدت أنه كان على وشك أن.
    Do you think they knew their world was going to end? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يعرفون عالمهم كان على وشك أن ينتهي؟
    He was just about to rob you, and then rape her. Open Subtitles كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها
    And Michael was about to get a surprise visit ofhis own. Open Subtitles و مايكل كان على وشك ان يحصل على زياره مفاجئه
    And Gob was about to get a reason to stay in prison. Open Subtitles و جوب كان على وشك الحصول على سبب للبقاء فى السجن
    It was about to hit you. It could cause a nasty burn. Open Subtitles كان على وشك أن يصدمك يُمكن هذا أن يُسبب حريقاً سيئاً
    He was about to go on his route, and we shoved that angry ferret into his mailbag. Open Subtitles لقد كان على وشك أن يذهب إلى عمله ووضعنا ذلك النمس الغاضب بحقيبة توزيع بريده
    You knew the allure wasn't working, he was about to pick me. Open Subtitles ,كنت تعلمين أن الإغواء لن يجدي كان على وشك أن يختارني
    He was about to cry. What was I supposed to say? Open Subtitles كان على وشك البكاء ماذا كان يجب علي قوله ؟
    Finally, man's dream of creating a building block from beyond the end of the periodic table was about to be realised. Open Subtitles أخيراً حلم الانسان فى صنع عنصر أساسى أثقل ممن هو موجود فى اللوحة الدورية للعناصر كان على وشك الاطلاق
    He was about to get his ass kicked by that giant dude. Open Subtitles هو كان على وشك أن تُركل مؤخرته بواسطة ذلك الرجل العملاق
    But I was going to be the next Heath Ledger. Open Subtitles ولكن أنا كان على وشك أن وهيث ليدجر المقبل.
    We didn't know what was going to happen after your father died. Open Subtitles لم نكن نعرف ما كان على وشك يحدث بعد وفاة والدك.
    Do you know what he said to me when I asked him if he was going to fire you? Open Subtitles هل عرفت ماذا قال لي ؟ اتعلمين ماذا قال عمدما سألته إذا كان على وشك طردك ؟
    I think he was just getting ready to tell us something. Open Subtitles أنا أعتقد أنه كان على وشك أن يخبرنا بشيء ما
    He thought she was just tired. He was gonna take her home. Open Subtitles لقد أعتقد أنها مرهقة فحسب لقد كان على وشك إصطحابها للمنزل
    You know, my dad was so convinced that me coming here was a mistake that He almost had me believing it. Open Subtitles اتلعلمون , والدي كان مقتنعاً جدا بأن حضوري هنا كان خطاً و كان على وشك أن يجعلني أصدق ذلك
    Well, if he's about to rabbit, then we better move quickly. Open Subtitles حسن، لو كان على وشك الهروب، فمن الأفضل أن نستعجل.
    The detective told me that he's having trouble in school, that he was on the verge of being kicked out. Open Subtitles المحقق أخبرنى بذلك لديه مشاكل فى المدرسة ، كان على وشك التعرض للطرد وبعد ذلك قبل ثلاثة أيام،
    He was trying to drown himself, though he was nearly dead already from the loss of blood. Open Subtitles كان يحاول إغراق نفسه بالرغم أنه كان على وشك الموت بالفعل من فقدان الدم
    A guy was almost killed tonight, okay? Open Subtitles رجل ما كان على وشك أن يتم قتله اليوم ، حسناً ؟
    Maybe the bridge is about to explode and no one told me. Open Subtitles ربما ان الجسر كان على وشك الإنفجار ولم يُخبرني احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus