I was just working so much. I was working too much. | Open Subtitles | لقد كنت فقط اعمل كثيراً لقد كنت اعمل كثيراً جداً |
That's why, when I was pregnant with you, I drank so much. | Open Subtitles | و لهذا سبب ، عندما كنتُ حامل بكِ شربتُ كثيراً جداً |
But the non-nuclear-weapon States very much desire that these declarations be transformed into a legally binding instrument. | UN | ولكن الدول غير النووية ترغب كثيراً جداً في تحويل هذه الاعلانات الى صكوك ملزِمة قانونا. |
I shall depend very much on their counsel and advice. | UN | وسأعوِّل كثيراً جداً على مشورتهم ونصائحهم. |
In addition, the text of the draft resolution focused too much on the international enabling environment surrounding the right to development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يركز نص مشروع القرار كثيراً جداً على تهيئة بيئة مواتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية. |
You love these humans so much, then you shall die among them. | Open Subtitles | أنتِ تحبين هؤلاء البشر كثيراً جداً ، لذا ستموتين بينهم |
Oof, so much for the community coming together during a crisis. | Open Subtitles | هذا كثيراً جداً على التجمع بسبب وجود أزمة |
I trained with an uncle who drank so much. He drank and drank and drank. | Open Subtitles | كنت أتدرب مع أحد أعمامي الذي يشرب كثيراً كان يشرب كثيراً جداً |
The world's changed so much and I've been around for so many years. | Open Subtitles | الدنيا تغيرت كثيراً وأنا موجود هنا لسنوات كثيراً جداً |
so much that I took the fall for the murder that you committed, hoping that one day you would love me back. | Open Subtitles | كثيراً جداً لدرجة إني حملتُ عنكِ الجريمه التي إرتكبتيها على أمل بيوم من الأيام بأن تعيدي لي ذلك الحب |
Not so much that I'll need a stomach pump. | Open Subtitles | ليس كثيراً جداً ليس لدرجة ان أحتاج الى جهاز غسيل المعدة |
I took it as his personal view, and I appreciate it very much. | UN | فقد اعتبرت أنه عبر عن وجهة نظره الشخصية وأنا أقدر ذلك كثيراً جداً. |
So I thank him very much and I also greet his wife Judy, who is honouring us with her presence today in this room. | UN | لذا أشكره كثيراً جداً وأرحب أيضاً بزوجته جودي التي تشرفنا اليوم بحضورها في هذه القاعة. |
The Union is very much concerned with eradication, or rather alleviation of poverty. | UN | ويهتم الاتحاد كثيراً جداً بالقضاء على الفقر أو بالأحرى التخفيف من حدته. |
Remember, mommy loves you very, very, very much! | Open Subtitles | تذكر أمك تحبك كثيراً , كثيراً , كثيراً جداً |
I'd appreciate it very much if you'd talk to him. | Open Subtitles | أنا سأقدر هذا كثيراً جداً أذا كنت تستطيع التحدث الية |
She thinks you talk too much about your job. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنك تتحدث كثيراً جداً حول وظيفتك |
I mean, it happens a lot, sometimes too much. | Open Subtitles | أعني , إنه يحدث كثيراً أحياناً كثيراً جداً |
And it was just too much to resist, huh? | Open Subtitles | وقد كان ذلك كثيراً جداً مما جعلك غيرُ قادرٍ على مقاومته؟ |
But the look in that girl's eyes, the terror, that was too much even for me. | Open Subtitles | و لكن النظرة في عيني تلك الفتاة الرعب لقد كان كثيراً جداً حتى علي |
All too many are defected to the big megamarkt in Buford Abbey. | Open Subtitles | كثيراً جداً يعيبو بالسوق الهائل الكبير , بدير بوفورد |
Thirdly, the importance of food security has very often been underestimated. | UN | ثالثاً، كثيراً جداً ما يقلل من أهمية الأمن الغذائي. |
Ahh... quite a pleasure. I've heard a great deal about you. | Open Subtitles | تسعدني جداً مقابلتك لقد سمعت كثيراً جداً عنك |
too often, the elderly are considered to be useless. | UN | إذ كثيراً جداً ما يُنظر إلى المسنين وكأنهم أشخاص غير نافعين. |