Spends a lot of time alone, thinks no one understands him. | Open Subtitles | يقضي كثيراً من الوقت وحده ويظن أنه لايوجد من يفهمه |
To build a house, requires a lot of time. | Open Subtitles | لأبني بيتاً ، يتطلب الأمر كثيراً من الوقت |
On the contrary, it consumed a lot of time and a lot of effort, and most definitely it was not unexpected, at least for this delegation. | UN | بل على النقيض، فقد استهلك كثيراً من الوقت والجهد، ومن المؤكد أنه لم يكن غير متوقع، على الأقل بالنسبة لوفدي. |
I'm just trying to find out something about this woman who spend so much time with our kids. | Open Subtitles | انا كنت احاول أن اعرف شيئاً عن هذه الإمرأةِ التي تقضي كثيراً من الوقت مَع أطفالِنا. |
These bears spend so much time on land already. | Open Subtitles | تقضي هذه الدببة كثيراً من الوقت على اليابسة |
Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes. | UN | ولذلك، سيتطلب الأمر كثيراً من الوقت والجهد لتغيير المواقف والسلوكيات المتبعة في العلاقات بين الجنسين. |
You're taking way too much time. Where's Charlotte Breen? | Open Subtitles | أنت تستغرق كثيراً من الوقت أين شارلوت برين ؟ |
Sorry it took so long to get you away from them. | Open Subtitles | آسف، تطلب الأمر كثيراً من الوقت لإبعادك عنهم |
Okay, guys, we're spending a lot of time talking about someone we're pretty sure is not missing, while someone we know is missing is out there and possibly in danger. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق إنني نمضي كثيراً من الوقت بالحديث عن شخص |
Just be quick. We don't have a lot of time. | Open Subtitles | لتكن سريعاً فحسب، لا نملك كثيراً من الوقت |
So why don't you save us both a lot of time... and tell me how you cheated. | Open Subtitles | لذا لمَ لا توفّر علينا كثيراً من الوقت وتخبرني كيف غششتَ؟ |
Spent a lot of time with'em, drank a lot of their vodka, got to know how they think. | Open Subtitles | قضيت معهم كثيراً من الوقت واحتسيت الكثير من الفودكا |
The evidence seems to indicate that the victim spent a lot of time copulating. | Open Subtitles | الأدلة تظهر أن الضحية أمضى كثيراً من الوقت يجامع |
She's gorgeous, single, and spent a lot of time on a custom piece for him... | Open Subtitles | إنها جميلة , عازبة , وتقضي كثيراً من الوقت على قطع الاكسسوارات الخاصه به |
And I know it'll take so much time, and... and we'll be stretched so, so thin. | Open Subtitles | وأعلم أنه سيستغرق كثيراً من الوقت وسنكون مضغوطين |
I had been spending so much time focused on the constants,I forgot about the variables. | Open Subtitles | بأنّني كنتُ أمضي كثيراً من الوقت مركّزاً على الثوابت فنسيتُ المتغيّرات |
They've spent so much time trying to find you. | Open Subtitles | لقد قضوا كثيراً من الوقت محاولين إيجادك. |
We've both given up so much time and money trying to get our girls to the Olympics. | Open Subtitles | لقد أنفقنا كثيراً من الوقت والمال في محاولة إيصال فتياتنا إلى الأولمبياد |
The third session of the CRIC 3 devoted a great deal of time to regional consultations with little few tangible results for the session itself. | UN | وقد خصصت دورة اللجنة الثالثة كثيراً من الوقت للمشاورات الإقليمية ولم تتمخض سوى عن نتائج قليلة ملموسة للدورة نفسها. |
She also spent a great deal of time hugging churchgoers who thought she could grant miracles because she was a pregnant virgin. | Open Subtitles | كذلك أمضت كثيراً من الوقت في عناق رواد الكنيسة الذين ظنوا أن بإمكانها تحقيق المعجزات |
It is really good that our debate has a political character because, indeed, the challenge we face is of a political nature, not a procedural one, so I would prefer not to spend too much time on procedures. | UN | ومن الجيد حقاً أن مناقشتنا لها طابع سياسي لأن التحدي الذي نواجهه بالفعل ذو طابع سياسي وليس إجرائي، وأفضل بالتالي ألاّ أنفق كثيراً من الوقت على المسائل الإجرائية. |
It's too bad it took me so long to get you back. | Open Subtitles | من المؤسف أنني أخذت كثيراً من الوقت لأسترجعك |