That America and Britain desperately needed Assad as an ally in the coming Gulf War against Saddam Hussein. | Open Subtitles | وأن أمريكا وبريطانيا سعتا حثيثًا إلى كسب الأسد كحليف في حرب الخليج القادمة ضد صدام حسين |
Erwin and I are hoping to recruit you as an ally in our mission. | Open Subtitles | ايروين وانا نأملُ ان نُسجلكَ كحليف في مهمتنا |
I came here as an ally of your United States Navy, but that was before I learned the truth. | Open Subtitles | جئت إلى هنا كحليف للبحرية الولايات المتحدة لكن ذلك كان قبل علمي بالحقيقة |
If I return her to him, I believe that I can win him as an ally. | Open Subtitles | إذا أعدتها له، أعتقد أنني قادر على الفوز به كحليف |
In the war against insurgents people should be seen as allies. | UN | وينبغي أن ينظر إلى الشعب كحليف في الحرب ضد المتمردين. |
But I just wanted you to know that you can count on me as an ally. | Open Subtitles | لكن أردتك فقط أن تعرف بأن بوسعك الإعتماد عليّ كحليف. |
Every rival of England's will want Scotland as an ally, and you will have made two enemies, instead of one. | Open Subtitles | كل عدو لأنجلترا سيرغب بسكوتلاندا كحليف. ولسوف يكون لديكم عدوين بدل الواحد. |
If he does not agree to join us as an ally, the agreement is worthless. | Open Subtitles | إن لم يوافق على الإنضمام لنا كحليف ستكون الصفقة بلا قيمة |
Other Arab leaders saw him as a rival, not as an ally. | Open Subtitles | الزعماء العرب الآخرون رأوه كمنافس ليس كحليف |
He made his decision not as an American, but as an ally. | Open Subtitles | أتخذ قراره ليس بصفته أمريكياً ولكن كحليف |
Greece has no interest in Egypt except as an ally. | Open Subtitles | اليونان لَيْسَ لَها إهتمامُ في مصر ماعدا كحليف. |
Now you can either see me as the enemy or as an ally. One who's making every effort he can to offer you one last chance. I'm ready either way. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تريني إمّا كعدو , أو كحليف كرجُل سيقوم ببذل كل مجهود يستطيعه ليمنحك فرصة واحدة أخيرة أنا مستعد في كلا الحالتين |
as an ally, as an enemy and always as a friend. | Open Subtitles | كحليف , كعدو وعلى الدوام كان صديق |
Fortunately, you now have me as an ally. | Open Subtitles | لحسن الحظ, لديك الآن لي كحليف. |
We also expanded- and I think that is an important part of the legacy of my predecessor-the constituencies that understand environment not as a threat, but actually as an ally and as perhaps their greatest potential partner in the future. | UN | ولقد وسعنا أيضاً - وأعتقد أن هذا جزءاً هاماً من تراث سلفي - من دوائر النفوذ التي لا تفهم البيئة كتهديد وإنما في الحقيقة كحليف وكأكبر شريك محتمل لها في المستقبل فيما يحتمل. |
In order to succeed, it has relied on established links with local communities by casting itself as an ally and potential protector of local communities. | UN | ولتحقيق النجاح، اعتمد على الروابط القائمة مع المجتمعات المحلية من خلال طرح نفسه كحليف وحام محتمل للمجتمعات المحلية(). |
In order to succeed, it has relied on established links with local communities by casting itself as an ally and potential protector of local communities. | UN | ولتحقيق النجاح، اعتمد على الروابط القائمة مع المجتمعات المحلية من خلال طرح نفسه كحليف وحام محتمل للمجتمعات المحلية(). |
Stalin's Russia as an ally. | Open Subtitles | بروسيا بقيادة ستالين كحليف |
I put myself in your royal hands as an ally. | Open Subtitles | أنا أنضم إلى صفوفكم كحليف |
Civil society must work as allies of Governments in this task and must ensure that the commitments entered into here are honoured. | UN | ويجب أن يعمل المجتمع المدني كحليف للحكومات في هذه المهمة، وأن يكفل احترام الالتزامات التي عقدت هنا. |
(narrator) Luciano spares a select few who he feels are more valuable as allies. | Open Subtitles | لوتشيانو) اخذ قلة مختارة) الذي شعر بقيمتهم كحليف |