"كذبوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • lied
        
    • lie
        
    • lying
        
    • denied
        
    They were lied to, tricked by General Scott into making a weapon. Open Subtitles لقد كذبوا عليهم خدعوا من قبل الجنرال سكوت لكي يصنعوا سلاحاً
    I know they lied. How do you fake the DNA? Open Subtitles أعرف بأنّهم كذبوا كيف زيّفت الـ دي إن أي؟
    If we can prove to you that your bosses lied, will you stay and help us out? Open Subtitles إذا أمكننا أن نُثبت لكَ بأن رؤسائك كذبوا عليك .. فهل ستجلس معنا وتُساعدنا ؟
    - Why? Well, obviously, because certain people lied to the prosecutor. Open Subtitles من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام
    Today we make them think these cops lie about little things, so that tomorrow we can show them they lie about big things. Open Subtitles اليوم نجعلهم يفكرون بأن الشرطة كذبوا بشأن أمور بسيطة، وبحيث أن نقوم غداً بجعلهم يرون أن الشرطة كذبوا بشأن أمور كبيرة.
    They lied to her and said we gave our permission. Open Subtitles ثم كذبوا عليها وقالوا انهم قد حصلوا على الإذن
    Despite having 3 witnesses, they all lied under oath. Open Subtitles على الرغم من وجود ثلاث شهود، جميعهم كذبوا تحت القسم.
    Whoever told him that they replaced the radiator on his car, they lied. Open Subtitles اي من قال له أنهم استبدلوا راديتر سيارته، قد كذبوا
    People against you have lied, does not mean I'm lying to you. Open Subtitles لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن
    And the more that people realize that they were lied to by Julian, the less moral and political authority he has. Open Subtitles وأكثر الناس يدركون أن أنهم كذبوا من قبل جوليان، سلطة أقل المعنوي والسياسي لديه.
    - They lied to us, man. - I know. Open Subtitles ـ إنهم كذبوا علينا يا صاح ـ أعلم
    Songs about all the people who've lied to him, people who've broken his heart, tried to take him, been fake. Open Subtitles أغاني عن كل الأشخاص الذين كذبوا عليه أشخاص فطروا قلبه حاولوا استغلاله، أشخاص كانوا كاذبين
    How my best friend and brother lied to me? Open Subtitles كيف أن أفضل صديقاتي وأخي قد كذبوا عليا؟
    They were taken to a law office and told to sign a paper that stated they had lied during the trial. Open Subtitles واقتيدوا الى المكتب القانوني ووقعوا على ورقة تذكر انهم كذبوا أثناء المحاكمة
    Aside from my complicated past full of men that have lied to me. Open Subtitles بصرف النظر عن ماضي المعقد الكثير من الرجال كذبوا علي
    There are three factory workers who lied and framed Ki Ho Sang of false wrongdoing and two of those three workers are now dead and the suspect for their deaths, Moon Duk Soo, is now missing. Open Subtitles ثمة بعض الموظفين الذين كذبوا وورطوا والده في تهمة زائفة وكلاهما الان ميتان والمشتبه به في مقتلهما مون دوك سوك مفقود
    You don't trust newspapers because you think that they lied about Watergate. Open Subtitles لا تثقي في الجرائد لأنك تعتقد لأنك تعتقد بأنهم كذبوا بشأن فضيحة ووترغيت
    They lied to us the whole time about everything. Open Subtitles انهم كذبوا علينا طوال الوقت عن كل شيء.
    Feeling betrayed, I sided with vampires against the very witches who lied to me, but tonight, I say let the past be the past. Open Subtitles لشعوري بالغدر، انضممت لمصاصي الدماء ضد السحرة الذين كذبوا عليّ. لكنّي أقول الليلة: ما فات قد مات.
    And why would headquarters lie to us about the Iosavas? Open Subtitles من أجل التسليم؟ ولماذا المقر كذبوا علينا بشأن ايسوفا
    Moreover, the witnesses either gave accounts based on hearsay from local residents whose names they did not know, or denied the allegations altogether. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الشهود إما قد استندوا في أقوالهم إلى شائعات منقولة عن سكان محليين، لم يكونوا على علم بأسمائهم، أو أنهم كذبوا الادعاءات برمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus