"كذب عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • lied to you
        
    • lie to you
        
    • lying to you
        
    If he lied to you about that, then what else isn't he telling you? Open Subtitles لو أنه كذب عليك بشأن ذلك الخصوص، فما الذي يخفيه عنك أيضاً؟
    I mean, from the first time you met him on the plane that day, Ryan lied to you. Open Subtitles أعني، منذ قابلتيه في أول مرة ،على الطائرة في ذلك اليوم لقد كذب عليك
    Maybe you've been wrong. Maybe the Tall Man lied to you. Open Subtitles رُبّما كُنتَ مخطئاً، رُبّما يكون الرجل الطويل كذب عليك.
    And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. Open Subtitles وهي تقول ما هو المهم أن الجد كذب عليك للخروج من المجيء إلى هنا.
    And the wolf venom. Why would he lie to you, his sire? Open Subtitles وبخصوص سم المذؤوب، لمَ كذب عليك حياله وأنت ربيب تحوّله؟
    'Cause if he did, he lied to you, and if he lied to you, you're on the wrong side. Open Subtitles لأنه إن قال ذلك، فقد كذب عليك وإن كذب عليك، فأنت على الجانب الخطأ
    Look, the guy who rented your basement, he lied to you. Open Subtitles أنظر،الرجل الذي استأجر طابقك السفلي كذب عليك
    The fact that he lied to you makes me even more certain he was telling Will Graham the truth. Open Subtitles واقع أنه كذب عليك يجعلني أكثر تيقنا من قوله الحقيقة لويل جراهام
    Your father lied to you. He was too much of a coward to tell you the truth. Open Subtitles والدك كذب عليك كان أجبن مِنْ أنْ يخبرك الحقيقة
    I'm pretty sure he lied to you as well. Open Subtitles لقد أعطانا نصفها فقط أنا واثق أنه كذب عليك أنت أيضاً
    So he lied to you. He lied to us. Open Subtitles إذاً لقد كذب عليك, لقد كذب علينا جميعاً
    Listen up, boy. He lied to you. The truth is, you ain't never gonna be president. Open Subtitles اسمع يا فتى, هو كذب عليك الحقيقة أنك لن تكون رئيساً أبداً
    I know what it feels like to find out that someone you trusted lied to you. Open Subtitles أعرف كيف تشعر لتعرف أن شخصاً تحبه كذب عليك
    You are trying to save your nephew and yet he lied to you. Open Subtitles أنتي تحاولين مساعدة ابن أخيك وهو كذب عليك بالأساس
    He betrayed you, lied to you, had those affairs... and you're committing suicide? Open Subtitles خانكِ, كذب عليك و أقام العلاقات وأنتِ ستنتحرين؟
    I think it's good he lied to you. Open Subtitles انا اعتقد انة من الجيد انة كذب عليك.
    I'm really sorry your manager lied to you. Open Subtitles أنا آسفة حقا مدير اعمالك كذب عليك
    Okay, listen to me, Nick. Jones has lied to you. Everything that he said. Open Subtitles حسناً ، إسمعني "نيك" "جونز" كذب عليك في كل شيء قاله
    Vic, he said that Tiburon lied to you about Maria. Open Subtitles " فيك " , هو قال بأن " تيبرون " ." كذب عليك بشأن " ماريا
    Mr Kent, the Grave Digger lied to you and the FBI. Open Subtitles ( حافر القبور ) كذب عليك و على المباحث الفدرالية
    You think he didn't lie to you too? Open Subtitles أفلا تظن أنه قد كذب عليك أيضاً؟
    Yes, he should have talked to you about that, and he assured me he had. lying to you already, is he? Open Subtitles نعم كان يجب ان يحدثك بهذا الشان وقد اكد لي انه فعل كذب عليك منذ الان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus