"كسح" - Traduction Arabe en Anglais

    • clearing
        
    • sweep
        
    • the clearance
        
    Cambodia had added clearing mines and unexploded ordnances and assistance to mine victims as a ninth goal beyond the eight Millennium Development Goals. UN وذكر أن كمبوديا أضافت كسح الألغام والذخيرة غير المفجرة وتقديم المساعدة لضحايا الألغام بوصفها هدفا تاسعا يتجاوز الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Selfdestructing, self-deactivating technologies are relatively inexpensive, particularly when compared to the cost of clearing a mine. UN وتكنولوجيات التدمير والتعطيل الذاتيين غير باهظة نسبياً، وبخاصة عند مقارنتها بتكلفة كسح الألغام.
    The Angolan Government was also deeply concerned at the high cost involved in mine clearing and the rehabilitation of the affected areas. UN والحكومة اﻷنغولية يقلقها من جهة أخرى ارتفاع تكاليف كسح اﻷلغام وإعادة المناطق المتأثرة إلى ما كانت عليه في السابق.
    Forcing to dig trenches on front line or sweep UN إجبار المعتقلين على حفر الخنادق في خط الجبهة أو على كسح
    The Abkhaz militia conducted new " sweep " operations in the security zone, but did not make massive arrests as it had on previous occasions. UN ونفذت مليشيات اﻷبخاز عمليات " كسح " في المنطقة اﻷمنية، إلا أنها لم تقم بعمليات اعتقال كثيرة كما فعلت في مناسبات سابقة.
    It shall also, upon request, be made available to the Secretary-General of the United Nations and relevant organisations working in the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war and risk education. UN كما يجب أن تتاح، بناء على الطلب، للأمين العام للأمم المتحدة وللمنظمات ذات الصلة العاملة في ميدان كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وميدان التوعية بالمخاطر.
    The clearing of approximately 3 million land-mines on Croatian soil would take at least three years and would be a particularly serious operation in eastern Slavonia, Baranja and Western Serbia, the last parts of Croatian territory not under the control of the Croatian authorities. UN وسيستغرق كسح نحو ٣ ملايين من اﻷلغام اﻷرضية في اﻷراضي الكرواتية ثلاث سنوات على اﻷقل وسيتسم بالخطورة خاصة في سلافونيا الشرقية وبارانيا والصرب الغربية، وهي اﻷجزاء اﻷخيرة من اﻷراضي الكرواتية التي لا تخضع لسيطرة السلطات الكرواتية.
    He recommends that all those involved in mine clearance in Cambodia consult with military authorities in countries having a friendly relationship with Cambodia concerning technological developments which may speed the process of clearing land, vitally needed for farming, of mines. The Special Representative was informed that clearance of little more than one square kilometre could take up to six months. UN ويوصي بأن يقوم جميع المشاركين في كسح اﻷلغام في كمبوديا بالتشاور مع السلطات العسكرية في البلدان التي تربطها بكمبوديا صلة صداقة فيما يتعلق بالتطورات التكنولوجية التي يمكن أن تعجﱢل عملية تطهير اﻷراضي التي يُحتاج بشكل حيوي إلى زراعتها من اﻷلغام وأبلغ الممثل الخاص بأن تطهير أكثر بقليل من كيلومتر مربع واحد قد يستغرق ما يصل إلى ٦ أشهر.
    64. Mr. SOOD (India) said that the Review Conference had conducted its work against the backdrop of the growing realization of the tragic crisis caused by the irresponsible exports of land-mines and their indiscriminate use, which occurred on such a scale that clearing the land-mines strewn throughout the world was tantamount to attempting the impossible. UN ٤٦- السيد سود )الهند( لاحظ أن المؤتمر الاستعراضي قد انعقد في مناخ تميز بوعي متزايد بالنتائج المأساوية لعمليات التصدير غير المسؤول لﻷلغام المضادة لﻷفراد و، وما هو أكثر من ذلك، استعمالها العشوائي على نطاق كبير جداً بدرجة أن كسح اﻷلغام المزروعة في جميع أنحاء العالم أصبح رهاناً.
    8. Forcing inmates to dig trenches on the front line or to sweep minefields, with consequent victimization. UN ٨ - إجبار النزلاء على حفر خنادق على الجبهة أو كسح اﻷلغام وما يترتب على ذلك من وقوعهم ضحايا.
    Well, first there was a little mix-up with the tardy sweep. Open Subtitles أولا حصل بعض سوء الفهم في كسح المتأخرين
    - Tardy sweep. Open Subtitles كسح المتأخرين
    measures taken on international technical information exchange, on international co-operation on the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war, and on technical co-operation and assistance; and UN (ط) التدابير المتخذة بشأن التبادل الدولي للمعلومات التقنية وحول التعاون الدولي في مجال كسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها وبشأن التعاون التقني وتقديم المساعدة؛
    1. Each High Contracting Party has the right to seek and receive technical assistance, where appropriate, from another High Contracting Party on the clearance, removal or destruction of existing explosive remnants of war, receive technical assistance, where appropriate, for the provision of warnings to the civilian populations and for victim assistance. UN 1- لكل طرف متعاقد سامٍ الحق في التماس وتلقي المساعدة التقنية، حيثما يكون ذلك مناسباً، من طرف متعاقد سامٍ آخر في مجال كسح المتفجرات القائمة من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وتلقي المساعدة التقنية، حيثما تكون مناسبة، قصد توجيه الإنذارات إلى السكان المدنيين ومن أجل مساعدة الضحايا.
    In the case of requests to the United Nations, the Secretary-General of the United Nations, within the resources available to the Secretary-General of the United Nations, may take appropriate steps to assess the situation and, in co-operation with the requesting High Contracting Party, determine the appropriate provision of assistance in the clearance of explosive remnants of war or implementation of the Instrument. UN 5- في حالة الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة، يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ، في حدود الموارد المتاحة لـه، الإجراءات الملائمة لتقييم الوضع وأن يحدد، بالتعاون مع الطرف المتعاقد السامي المقدم للطلب، المساعدة الملائم توفيرها في مجال كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو تنفيذ هذا الصك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus