"كلتا الفئتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • both categories
        
    • both groups
        
    • two categories
        
    Therefore we advocate a modest expansion in both categories. UN ولذلك نحبذ إجراء زيادة متواضعة في كلتا الفئتين.
    Conditions of service applicable to both categories of staff UN شروط الخدمة السارية على كلتا الفئتين من الموظفين
    Similarly, Nepal supports the expansion in the membership of the Security Council in both categories. UN وبالمثل، تؤيد نيبال التوسع في عضوية مجلس الأمن في كلتا الفئتين.
    The Bahamas therefore continues to support Security Council expansion in both categories and the reform of its working methods. UN لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله.
    The aim was to teach young people how to relate to older persons, for the benefit of both groups. UN والهدف من ذلك هو تعليم الشباب كيفية التعامل مع كبار السن لصالح كلتا الفئتين.
    In the interests of developing countries above all, we are convinced that the Council must be enlarged in both categories. UN ونحن مقتنعون بأنه يجب توسيع المجلس في كلتا الفئتين بغية تحقيق مصالح البلدان النامية قبل كل شيء.
    The enlargement of the membership in both categories is a measure necessary for reinforcing the legitimacy and effectiveness of the Council. UN إن توسيع العضوية في كلتا الفئتين تدبير ضروري لتعزيز شرعية وفعالية المجلس.
    On the other hand, the sense of the house was that a good majority of delegations during the negotiations were in favour of an expansion in both categories. UN ومن ناحية أخرى، كان الشعور في هذه الهيئة هو أن هناك أغلبية كبيرة من الوفود كانت خلال المفاوضات تؤيد توسيع كلتا الفئتين.
    During the negotiations, there were a number of competing options on the first key issue of expansion in both categories. UN وخلال المفاوضات، كان هناك عدد من الخيارات التنافسية بشأن المسألة الرئيسية الأولى المتعلقة بتوسيع كلتا الفئتين.
    Expansion in both categories should be carried out in accordance with genuine equitable geographical distribution. UN وينبغي توسيع كلتا الفئتين وفقا للتوزيع الجغرافي العادل والحقيقي.
    The priority areas of engagement are almost identical for both categories. UN أما مجالات الأولوية في الاستخدام فهي ذاتها تقريبا في كلتا الفئتين.
    Membership of the Council must be enlarged in both categories to reflect the realities of the present time and to enhance the Council's effectiveness and legitimacy. UN إن عضوية المجلس يجب أن توسع في كلتا الفئتين لتعكس حقائق العصر الحاضر وتعزز فعالية ومشروعية المجلس.
    For many reasons, those two categories of countries had the right to participate in discussions, and his country belonged to both categories. UN وقال إن من حق هاتين الفئتين من البلدان أن تشترك في المناقشات. وبلده ينتمي إلى كلتا الفئتين.
    Conditions of service applicable to both categories UN شروط الخدمة المطبقة على كلتا الفئتين من الموظفين
    Tanzania believes that expansion of Security Council membership in both categories is as relevant and desirable today as it was seven years ago. UN وترى تنـزانيا أن زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين أمر هام ومطلوب اليوم مثلما كان قبل سبع سنوات.
    Expansion in the membership of both categories must be responsive to the changed global political and economic climate. UN ويجب أن تستجيب زيادة العضوية في كلتا الفئتين لتغير المناخ العالمي السياسي والاقتصادي.
    As to the issue of composition, Bulgaria believes that the Security Council should be expanded in both categories. UN أما بالنسبة لمسألة تكوين المجلس، فترى بلغاريا أنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين.
    We believe that FMCT fully belongs, conceptually, to both categories. UN وفي اعتقادنا أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تنتمي بالكامل، من الناحية النظرية، إلى كلتا الفئتين.
    The Republic of Belarus considers it necessary to increase the membership of the Security Council in both categories by no fewer than 11 seats. UN وتعتبر جمهورية بيلاروس أنه من الضروري زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كلتا الفئتين بما لا يقل عن 11 مقعدا.
    However, both groups will benefit from a management system that enables rangelands to recover sufficiently to support their common interest in sustainability. UN غير أن كلتا الفئتين ستستفيد من نظام للإدارة كفيل بتمكين المراعي من الانتعاش بما يكفي لدعم اهتمامهما المشترك بمسألة الاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus