"كلغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a language
        
    • as the language
        
    • language of
        
    • as a second language
        
    • as a medium
        
    • as language
        
    • language is
        
    • language and
        
    • language as a
        
    The radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. UN حيث حظر النظام الراديكالي الإنفصالي اللغة الجورجية كلغة للتعليم في منطقة غالي ، ومعظم سكانها من الجورجيين.
    In the 1980s, many educational acts were passed that allowed Sami to be taught as a language of instruction. UN وفي الثمانينات، اعتُمدت قوانين تعليمية كثيرة تسمح بتدريس اللغة الصامية كلغة تدريس.
    The language then developed as the language of exchange and culture, becoming the most spoken lingua franca in Chad. UN ثم إن هذه اللغة قد تطورت كلغة للتبادل والثقافة لتصبح لغة التواصل الأكثر استخداماً في تشاد.
    French remained the only “linguistic cement”'as the language used in the administration and in all official forums. UN وهكذا تبقى اللغة الفرنسية " الرباط اللغوي " الوحيد، كلغة مستخدمة في اﻹدارة وفي جميع الهيئات الرسمية.
    Kyrgyz was the official language of the State party but Russian was also used in that capacity. UN وذكرت أن القيرغيزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف غير أن الروسية تُستخدم أيضاً كلغة رسمية.
    In Norway, Sami was again allowed as a language of instruction in primary schools in 1959. UN ففي النرويج، سُمح مرة أخرى باللغة الصامية كلغة من لغات التدريس في المدارس الابتدائية في عام 1959.
    Schools in which a national minority language is used as a language of instruction issue bilingual certificates. UN والمدارس التي تستخدم فيها لغات اﻷقليات القومية كلغة للتدريس، تصدر شهادات تعليمية ثنائية اللغة.
    However, the school dropout rate is high at the secondary level, where Kokborok has yet to be used as a language of instruction. UN إلا أن معدل ترك المدرسة مرتفع في التعليم الثانوي حيث لا تُستخدم لغة الكوكبروك كلغة تدريس.
    Furthermore, the Russian language was legally recognized as a language of interethnic communication. UN وعلاوة على ذلك، يُعترف باللغة الروسية قانونياً كلغة تواصل بين الإثنيات.
    208. The UK Government recognised BSL as a language in its own right in 2003. UN 208- اعترفت حكومة المملكة المتحدة بلغة الإشارة البريطانية كلغة قائمة بذاتها في عام 2003.
    Art. 8 para. 3 lays down that " Austrian sign language is recognised as a language in its own right. UN فالفقرة 3 من المادة 8 تنص على أن " يُعترف بلغة الإشارة النمساوية كلغة قائمة بذاتها.
    English has a long history of use in the past as the language of study in secondary schools, higher institutes and universities. UN كما أن للإنكليزية تاريخ طويل كلغة دراسة في المدارس الثانوية والمعاهد العليا والجامعات.
    The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. UN وأول سمة ذكرتها هي استعمال اللغة الرسمية في البلد كلغة تعليم في المدارس الابتدائية.
    Belarusian is used as the language of instruction in over 40 per cent of the country's preschool institutions. UN وتستخدم اللغة البيلاروسية كلغة تعليم فيما يزيد عن 40 في المائة من مؤسسات الرعاية السابقة للالتحاق بالمدرسة.
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    Nonetheless, his delegation continued to hope that Spanish would be added as an official language of the Court. UN ومع ذلك، يواصل وفده الإعراب عن الأمل في أن اللغة الإسبانية ستضاف كلغة رسمية في المحكمة.
    The possibility of having Arabic as a working language of the Committee was considered. UN كما دُرست إمكانية إدراج اللغة العربية كلغة عمل للجنة.
    You should consider teaching English as a second language, mate. Open Subtitles يجب عليك أن تدرس الإنجليزية كلغة ثانية، يا رفيق.
    Concern in relation to the limited/marginalized use of the Creole language as a medium of instruction in the educational system and the dearth of educational material on Creole culture was also highlighted. UN كما جرى التأكيد أيضاً على القلق إزاء استخدام لغة الكريول المحدود/المهمش كلغة تعليم في النظام التربوي وندرة المواد التعليمية بشأن ثقافة الكريول.
    And, er, gelada, for all their sophisticated vocalisations, have nothing that you could even remotely refer to as language. Open Subtitles و، الجلادا، بالنسبة لجميع اللفظيات المتطورة التي لديهم، ليس لديهم أي شيء يمكنك أن تشير اليه كلغة حتى من بعيد.
    The Russian language is taught in Russian-speaking schools as a mother tongue and in literature classes more attention is paid to Russian literature. UN وتُدرس اللغة الروسية في المدارس الناطقة بالروسية كلغة أم ويولى في حصص الأدب المزيد من الاهتمام إلى الأدب الروسي.
    And with these decrees, we free ourselves from the last vestiges of British imperialist rule and demotion of English as an official language, and an immediate ban of driving on the left-hand side of the road. Open Subtitles و بهذه الإجراءات نحرّر أنفسنا من آخر بقايا الإستعمار البريطاني و التخلّص من اللغة الإنجليزية كلغة رسميّة
    In order to achieve this goal, it will use various methods, including dismantling language barriers, preparatory classes, using the Romany language as a supplementary teaching language, employing Roma assistants at schools and, in particular, taking an individual approach to students. UN ولتحقيق هذا الهدف، سوف تستخدم طرق هدم الحواجز اللغوية، وايجاد الصفوف التحضيرية، واستخدام اللغة الغجرية كلغة تدريس تكميلية، وتوظيف مساعدين من الغجر في المدارس، وبشكل خاص، اتباع نهج فردي إزاء الطلاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus