| I'm 26, When your dad was younger than both of us, he made major contributions to three fields: | Open Subtitles | عمري 26 عاماً، حسناً؟ عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات |
| You can see what it meant to her. To both of us. | Open Subtitles | بأمكانك أن ترى ما يعني ذلك لها, ما يعني لنا كلينا |
| Guess she set us both up then, didn't she? | Open Subtitles | أعتقد أنها أوقعت بنا كلينا إذن أليس كذلك؟ |
| He got us both. Then I'm afraid he got away. | Open Subtitles | لقد نال من كلينا ثمّ لاذ بالفرار كما أخشى |
| I think we both know I never really hated you. | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ. |
| But if we get caught, we both lose our jobs. | Open Subtitles | ولكن اذا تم القبض علينا , كلينا سنفقد وظائفنا |
| Pec Regional Centre has CCs in Klina, Istok, Decani and Djakovica with FOs in Junik and Rogovo. | UN | ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو. |
| When you have two of us in any given space, it has to be settled. It's natural law. | Open Subtitles | عندما تضع كلينا في حيز محدد، فجيب أن يُحدد الأمر، إنّه القانون الطبيعي |
| I thought of you every day, Clenna, every minute. | Open Subtitles | فكرت بك بكل يوم، بكل دقيقة يا كلينا |
| Yeah, I think both of us need some sleep tonight. | Open Subtitles | أجل، أظن أن كلينا نحتاج لبعض من النوم الليلة |
| If he doesn't, I'm gonna kill him or me or both of us. | Open Subtitles | ولو لم يفعل، سأقتله أو أقتل نفسي أو أقتلنا كلينا |
| If we fail, it's on both of us. I won't be able to protect you. | Open Subtitles | إذا فشلنا، فالملامة على كلينا و لن أكون قادراً على حمايتك |
| And what a relief that will be... for both of us. | Open Subtitles | و سيكون ذلك مريحاً جدّاً بالنسبة إلى كلينا |
| Good enough to kick us both out of bed. | Open Subtitles | إنّها مقرّبةٌ بما يكفي لتطرد كلينا من السرير |
| Therefore love moderately. Romeo shall thank thee, daughter, for us both. | Open Subtitles | لذلك إنعمي بالحب يا إبنتي فسيشكرك روميو نيابة عن كلينا |
| You just made an enemy of a man that could put us both in the gas chamber. | Open Subtitles | انت فقط حولت الرجل الى عدو بحيث يمكن ان يضع كلينا في غرفة الاعدام بالغاز |
| But since we both have started to grow hair in unexpected places... | Open Subtitles | لكن منذ ان كلينا بدأ بزرع الشعر في أماكن غير متوقعة |
| I think we both know that that's not you anymore. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص |
| However, we both regret and fail to understand the continuing refusal of Freedom House to face the facts, and its inability to honestly recognize its error. | UN | إلا أننا كلينا يؤسفنا ولا نفهم استمرار رفض دار الحرية مواجهة الواقع وعدم قدرتها على الاعتراف بالخطأ. |
| The body of an unidentified male was found in a pond in Klina. | UN | وعُثر على جثة رجل لم تحدد هويته في بركة في كلينا. |
| The first urban return by Kosovo Serbs took place in Klina with Prime Ministerial and Municipal Assembly President support. | UN | فعملية العودة الأولى إلى الحضر التي قام بها صرب كوسوفو قد تمت في بلدية كلينا بدعم من رئيس الوزراء ورئيس مجلس البلديات. |
| Well, there are only two of us, Hamdi, so we're doing the best with what we have. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد سوى كلينا يا حمدي ونحن نفعل أفضل ما في وسعنا، |
| I just couldn't bear the thought of Clenna in that house with Benton. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة تواجد كلينا بمنزل برفقة بينتون |
| Well, I guess we're both with the right people. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن كلينا موجودين مع الأشخاص الصحيحين |
| But you and I both know you took off early yesterday. | Open Subtitles | . فأخبري الرئيس . ولكن كلينا , انا و انت , نعلم بأنك رحلت مبكراً بالأمس |
| But it's in both our interests to avoid a shooting war. | Open Subtitles | لكن من مصلحة كلينا تجنب حرب لإطلاق النار. |