"كلّه" - Traduction Arabe en Anglais

    • whole
        
    • all of it
        
    • It's all
        
    • it all
        
    • entire
        
    • is all
        
    • everything
        
    • all my
        
    • all the
        
    • - All of
        
    It must have been at their door, because... now I remember stepping back and seeing the whole house. Open Subtitles لابد أن يكون حدث أمام باب منزلها لأنني الآن أتذكر أنني تراجعت و رأيت المنزل كلّه
    But through these eyes, the whole world comes alive. Open Subtitles ،ولكن عبر تلك الأعين فالعالم كلّه يصبح حياً
    Then the girls went and stole my whole look. Open Subtitles لكن جاءت الفتيات بعدها و سرقن مظهري كلّه
    Clock strikes 18, and I'm done with all of it. Open Subtitles عندما أصبح بسنّ الـ 18 سأنتهي من هذا كلّه
    It's all about making everyone look white and aryan. Open Subtitles كلّه عن جَعْل الأبيضِ وآري نظرةِ كُلّ شخصِ.
    Now, finish it all. I know it's hard, but you gotta try. Open Subtitles كليه كلّه الآن، أعلم أنّ ذلك صعب، ولكن عليكِ أن تحاولي
    Almost got raped by the entire wrestling team my first day. Open Subtitles كدتُ أن أُغتَصب عن طريق فريقِ المصارعةِ كلّه بيومِ الأول.
    You sure you can't get the whole day off? Open Subtitles أمتأكّدة بأنّكِ لا تستطيعين أخد اليوم كلّه عطلة؟
    Killjoys, man. Jackin'it up for the whole world. Open Subtitles مفسدو البهجة يا سيّدتي يفسدونها في العالم كلّه
    Or scenes that explain why he's not in the whole movie. Open Subtitles أو المشاهد التي تُفسر سبب عدم تواجده في الفيلم كلّه.
    Take the whole office out instead of just a section. Open Subtitles ستقضي على المكتب كلّه بدلاً من جُزء واحد فحسب.
    I don't know. I mean, we can't turn the whole thing into an autoclave. Open Subtitles لا أعلم، أعني، لا يُمكننا تحويل الفريزر كلّه إلى جهاز تعقيم.
    He's not gonna hand us in, but he did make it clear that if I spent another second on this case that he'll pull the plug on the whole damn thing. Open Subtitles ،إنهُ لن يفضح أمرنا لكنه قالها بكلّ وضوح لو إستمريتُ ثانيّة وحدة بهذه القضية .فإنه سينهي أمرها كلّه
    We stash all of it, all of it until we know who and what we're dealing with. Open Subtitles سنخبأه كلّه، كلّه حتى نعرَف مَن يملكه وما الذي نتعامل معه.
    And he sat there and told me he could take it all away, all of it if I just helped him. Open Subtitles وجلس غير بعيد وأخبرني أن بإمكانه صرف كلّ هذا كلّه إن ساعدته فحسب
    I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. Open Subtitles و إبتلعت الأمر كلّه حتى ملأني وكنتُ أغرق به
    It's not about what I think. It's all about the evidence. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بما أعتقده بل يتعلّق الأمر كلّه بالدليل
    It's all real, Mom, just as you said. Open Subtitles الأمر كلّه حقيقي يا أمي، تمامًا مثلما قلتِ
    In this reality Which isn't even a reality. It's all -- well, It's all fake. Open Subtitles والذي هو ليس واقعاً حتّى وإنّما كلّه مزيّف
    You kids got it all wrong, this is my car. Open Subtitles أنتم يا أطفال فهمتم الأمر كلّه بالخطأ، هذه سيارتي.
    Never in my entire life did I think that I would meet somebody more stubborn than him. Open Subtitles لم أتوقع أنّي خلال عمري كلّه سأقابل شخصًا أعنَد منه.
    By tonight,this is all gonna be a fading memory. Open Subtitles بحلول اللّيلة، سيكون هذا كلّه مجرّد ذكرى متلاشية
    Considering everything, it was incredibly brave of you to contact us. Open Subtitles على اعتبار ما حدث كلّه كان تسجيل ذلك شجاعة حقيقية
    This is all my fault because I freaked out so bad when you locked me up in that cave. Open Subtitles هذا كلّه بسببي لأنني فزعتُ حينما حبستني في ذلك الكهف
    You're going to be my darling boy I'll give you all the love... I never had in my childhood Open Subtitles ولكن هذا كلّه تمام أنت ستصبح ولدي العزيز أنا سأعطيك كل الحبّ الذي ما وجدته في طفولتي
    Writing, directing, producing - all of it! Open Subtitles الكتابة، تَوجيه، إنْتاج - كلّه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus